Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月は東に流れ
夜明けを知らせる風に
Der
Mond
fließt
nach
Osten,
im
Wind,
der
die
Morgendämmerung
ankündigt,
ゆきずりの女の影が
ひっそり揺れている
schwankt
leise
der
Schatten
einer
zufälligen
Frau.
泣いているのか
その女は
Weint
diese
Frau?
ただ
うつ向いたまま
Sie
neigt
nur
den
Kopf.
フォー
エヴァー
グリーン
Für
immer
grün,
涙を拭けよ
trockne
deine
Tränen.
明日は嵐も止むだろう
Morgen
wird
der
Sturm
sich
legen.
フォー
エヴァー
グリーン
Für
immer
grün,
涙を拭けよ
trockne
deine
Tränen.
おれも
おまえも
漂よう船さ
Ich
und
du,
wir
sind
nur
treibende
Schiffe.
花は雲間に咲いて
年月を越えてく夢か
Blumen
blühen
zwischen
den
Wolken,
ist
es
ein
Traum,
der
die
Jahre
überdauert?
帰る入江を持たない
心にも夏が来る
Auch
für
Herzen
ohne
Bucht,
in
die
sie
zurückkehren
können,
kommt
der
Sommer.
めぐりめぐれば
この海も
Wenn
man
herumreist,
ist
auch
dieses
Meer
ただ
ひとつの水さ
nur
ein
einziges
Wasser.
フォー
エヴァー
グリーン
Für
immer
grün,
涙を拭けよ
trockne
deine
Tränen.
明日は嵐も止むだろう
Morgen
wird
der
Sturm
sich
legen.
フォー
エヴァー
グリーン
Für
immer
grün,
涙を拭けよ
trockne
deine
Tränen.
おれも
おまえも
漂よう船さ
Ich
und
du,
wir
sind
nur
treibende
Schiffe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三浦 徳子, 千葉 和臣, 三浦 徳子, 千葉 和臣
Альбом
12の風景
дата релиза
01-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.