Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
词曲:陈思江
Слова
и
музыка:
Чэнь
Сицзян
撞进白昼比滑进夜晚来得困难
Труднее
ворваться
в
день,
чем
скользнуть
в
ночь
光线使你迟钝的头颅开始发痒
От
света
у
тебя
чешется
тупая
голова
在这一天你绝对不想做一个残忍的人
Вы
определенно
не
хотите
быть
жестоким
человеком
в
этот
день
街上的人都还保存着来自很久以前的热忱
Люди
на
улице
все
еще
сохраняют
энтузиазм
давних
времен
白昼意味着把自己交给光线
День
означает
отдавать
себя
свету
而光线也许会带你进入他们的世界
И
свет
может
привести
вас
в
их
мир
那并不一定是他们内心的世界
Это
не
обязательно
их
внутренний
мир
但又有什么问题呢?
Но
в
чем
проблема?
这毕竟是一个水泥、蝉鸣的共同世界!
В
конце
концов,
это
обычный
мир
цемента
и
цикад!
——这究竟是一个怎样的共同世界?
——
Что
это
за
обычный
мир
такой?
街上的人都还保存着来自很久以前的困难
Люди
на
улице
все
еще
помнят
трудности
давних
времен
你们巧妙的心跳也来自于很久、很久以前
Твое
умное
сердцебиение
тоже
пришло
давным-давно,
давным-давно
"至少别做一个残忍的人,"你提醒
"По
крайней
мере,
не
будь
жестоким
человеком",
- напоминаешь
ты
"你们的自由屈指可数!"
"Ваши
свободы
невелики
и
далеки
друг
от
друга!"
在柳树间,在荷塘边,在闪电下,天呐!
Среди
ив,
у
пруда
с
лотосами,
под
молнией,
о
боже
мой!
蔑视他们的骄傲——被蔑视
Презирайте
их
гордыню
- будьте
презираемы
在柳树间,在荷塘边,在闪电下,天呐!
Среди
ив,
у
пруда
с
лотосами,
под
молнией,
о
боже
мой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳思江
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.