フレ降レミライ(涼宮ハルヒver.) -
平野綾
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フレ降レミライ(涼宮ハルヒver.)
Regne, Regne, Zukunft (Haruhi Suzumiya Ver.)
ナゾナゾみたいな恋してみるかい?
Willst
du
eine
rätselhafte
Liebe
versuchen?
星が囁く怖いけど...
ありかな!
Die
Sterne
flüstern,
es
ist
beängstigend...
aber
vielleicht
geht's!
なんとなく生きてる
なんてつまらない
Einfach
so
zu
leben,
das
ist
so
langweilig
本当は何かを変えてみたいのです
Eigentlich
will
ich
etwas
ändern
きっかけが欲しいから
Weil
ich
einen
Anstoß
will
飛んで飛んでBoooon!!
Flieg,
flieg,
Boooon!!
思い出が騒いでる
Erinnerungen
machen
Lärm
私...
あなたを知ってるみたい!?
Ich...
glaube,
ich
kenne
dich!?
晴れても雨でも雪の日でも
Ob
sonnig,
regnerisch
oder
verschneit
会いに会いに行っちゃいたい
Ich
will
dich
unbedingt
treffen
gehen
ムカシ→ミライ
アシタ→ミライ
Vergangenheit
→ Zukunft,
Morgen
→ Zukunft
そうだね
時はNonstop
Stimmt,
die
Zeit
ist
Nonstop
ちょっと前に悩んでたこと
Worüber
ich
mir
gerade
noch
Sorgen
machte
みんなみんな消しちゃって
Lass
uns
alles,
alles
auslöschen
新しい物語
始めましょう
Lass
uns
eine
neue
Geschichte
beginnen
また夢見てる?
Träume
ich
schon
wieder?
いまの夢はまだ秘密!
Mein
jetziger
Traum
ist
noch
geheim!
晴れ晴れよ
降れ降れよ
雪れ雪!
Sonne,
Sonne!
Regne,
regne!
Schneie,
Schnee!
イロイロあったけど
Es
ist
viel
passiert,
aber
全部忘れて
もう一度違う気持ちで
Vergiss
alles
und
mit
einem
anderen
Gefühl
勇気をだしてみましょう
Lass
uns
Mut
fassen
これからは誰と誰が主役?
私とあなた?
Wer
sind
von
nun
an
die
Hauptfiguren?
Ich
und
du?
しっかり見ていたい
Ich
will
genau
hinschauen
なぜだってもっと心が
もっと近くなった時
Denn
wenn
unsere
Herzen
sich
näherkommen
もっと変わりそうですよ?
Wird
sich
bestimmt
noch
mehr
ändern,
oder?
追いかけて欲しいから
Weil
ich
will,
dass
du
mich
verfolgst
飛んで飛んでByuuuun!!
Flieg,
flieg,
Byuuuun!!
さみしがる年頃です
Ich
bin
in
dem
Alter,
wo
man
sich
einsam
fühlt
ワープですか?ループですか?
Ist
das
ein
Warp?
Ist
das
ein
Loop?
チープですか?クールですか?
Ist
das
billig?
Ist
das
cool?
私...
きっとあなたを知ってるみたい!?
Ich...
glaube,
ich
kenne
dich
sicher!?
知ってるの?
懐かしい!
Kenne
ich
dich?
Wie
nostalgisch!
手と手を繋ぐ
目と目が合えば
Wenn
wir
Händchen
halten,
wenn
sich
unsere
Augen
treffen
わーいわーい張り切っちゃう
Juhu,
juhu,
ich
bin
ganz
aufgedreht
ミライ→ハルカ
ミライ→カナタ
Zukunft
→ Ferne,
Zukunft
→ Weite
Ferne
そうだよ
踊れNonstop
Genau,
tanze
Nonstop
心配だけど笑ってみれば
Auch
wenn
ich
Sorgen
hab',
wenn
ich
lächle...
いいねいいね楽しいね
Gut,
gut,
das
macht
Spaß
面白い物語
始まる!
Eine
interessante
Geschichte
beginnt!
手と手を繋ぐ
目と目が合えば
Wenn
wir
Händchen
halten,
wenn
sich
unsere
Augen
treffen
わーいわーい張り切っちゃう(わーいわーいわーい)
Juhu,
juhu,
ich
bin
ganz
aufgedreht
(Juhu
Juhu
Juhu)
ミライ→ハルカ
ミライ→カナタ
Zukunft
→ Ferne,
Zukunft
→ Weite
Ferne
そうだよ
踊れNonstop
Genau,
tanze
Nonstop
晴れても雨でも雪の日でも
Ob
sonnig,
regnerisch
oder
verschneit
会いに会いに行っちゃいたい
Ich
will
dich
unbedingt
treffen
gehen
ムカシ→ミライ
アシタ→ミライ
Vergangenheit
→ Zukunft,
Morgen
→ Zukunft
そうだね
時はNonstop
Stimmt,
die
Zeit
ist
Nonstop
ちょっと前に悩んでたこと
Worüber
ich
mir
gerade
noch
Sorgen
machte
みんなみんな消しちゃって
Lass
uns
alles,
alles
auslöschen
新しい物語
始めましょう
Lass
uns
eine
neue
Geschichte
beginnen
また夢見てる?
Träume
ich
schon
wieder?
いまの夢はまだ夢の中
Mein
jetziger
Traum
ist
noch
im
Traum
まだいまの夢まだ秘密!
Noch
ist
mein
jetziger
Traum,
noch
geheim!
晴れ晴れよ
降れ降れよ
Sonne,
Sonne!
Regne,
regne!
どんな天気だって
Egal
bei
welchem
Wetter
I
need
you!!
Ich
brauche
dich!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平野綾
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.