涼宮ハルヒ(平野綾) - 錯覚Loving' you? - перевод текста песни на немецкий

錯覚Loving' you? - 平野綾 перевод на немецкий




錯覚Loving' you?
Täuschung Loving' you?
特別じゃない そう思うことがすでに特別かも
Zu denken, es sei nichts Besonderes, ist vielleicht schon besonders.
自然に会話してるけど
Wir unterhalten uns ganz natürlich, aber
たまになぜか落ち着かない
manchmal werde ich irgendwie unruhig.
それは不思議な高揚感 鼓動が熱くなった
Das ist ein seltsames Hochgefühl, mein Herzschlag wurde heiß.
Ah! 認めてしまえば楽になれるの?
Ah! Wird es leichter, wenn ich es einfach zugebe?
Loving' you? 気のせいだといいな
Loving' you? Ich hoffe, es ist nur Einbildung.
だってまだ自由でいたい
Denn ich will noch frei sein.
無くしたくないものは欲しくない
Was ich nicht verlieren will, das will ich gar nicht erst haben.
身軽なほうが飛びやすい
Leichtfüßig fliegt es sich leichter.
Loving' you? No! 気のせいだといいな
Loving' you? Nein! Ich hoffe, es ist nur Einbildung.
だってこんな自由を愛してる
Denn ich liebe diese Freiheit so.
追いかけたがる心抱えて
Mit diesem Herzen, das dich verfolgen will...
さあどこへ向かおうか
Wohin soll ich nun gehen?
安全じゃないほう選びたくなる
Ich neige dazu, die unsichere Option zu wählen.
いつもそうなってしまう
Es endet immer so.
他は考えられない 性格変えられないよ
An anderes kann ich nicht denken, meinen Charakter kann ich nicht ändern.
そして高まる疾走感 並んで走りたいと
Und dieses wachsende Gefühl des Rasens, der Wunsch, Seite an Seite zu rennen...
Ah! 言いたそうに揺らいだ気持ちが謎だ!
Ah! Dieses schwankende Gefühl, das etwas sagen will, ist ein Rätsel!
Loving' you? 確かめてみようか
Loving' you? Soll ich es mal überprüfen?
さらに伝えてみようか
Soll ich es dir vielleicht sogar sagen?
それよりもっと楽しいことが
Obwohl ich denke, dass es vielleicht noch spaßigere Dinge
ありそうだと思いつつ
als das gibt...
Loving' you? Yes! 確かめてみようか
Loving' you? Ja! Soll ich es mal überprüfen?
さらに大きくなっちゃうかもよ?
Es könnte ja noch größer werden?
この謎わりと興味深いね そういつか明らかに
Dieses Rätsel ist ziemlich interessant, ja, eines Tages wird es sich klären.
Ah! 認めてしまえば楽になれるの?
Ah! Wird es leichter, wenn ich es einfach zugebe?
気持ちは謎だ!
Meine Gefühle sind ein Rätsel!
Loving' you? 気のせいだといいな
Loving' you? Ich hoffe, es ist nur Einbildung.
だってまだ自由でいたい
Denn ich will noch frei sein.
無くしたくないものは欲しくない
Was ich nicht verlieren will, das will ich gar nicht erst haben.
身軽なほうが飛びやすい
Leichtfüßig fliegt es sich leichter.
Loving' you? No! 気のせいだといいな
Loving' you? Nein! Ich hoffe, es ist nur Einbildung.
だってこんな自由を愛してる
Denn ich liebe diese Freiheit so.
追いかけたがる心抱えて
Mit diesem Herzen, das dich verfolgen will...
さあどこへ向かおうか
Wohin soll ich nun gehen?
Loving' you? いや、気のせいかも!
Loving' you? Nein, vielleicht doch nur Einbildung!





Авторы: 平野綾


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.