涼宮ハルヒ (CV.平野 綾) - Lost my music - перевод текста песни на немецкий

Lost my music - 涼宮ハルヒ(CV.平野綾)перевод на немецкий




Lost my music
Meine Musik verloren
星空見上げ 私だけのヒカリ教えて
Zum Sternenhimmel aufblickend, zeig mir mein einziges Licht
あなたはいまどこで 誰といるのでしょう?
Wo bist du jetzt, und mit wem wohl?
楽しくしてるコト思うと さみしくなって
Wenn ich daran denke, dass du Spaß hast, werde ich einsam
一緒に観たシネマひとりきりで流す
Den Film, den wir zusammen sahen, spiele ich ganz allein ab
大好きなひとが遠い
Der Mensch, den ich liebe, ist fern
遠すぎて泣きたくなるの
So fern, dass ich weinen möchte
あした目が覚めたら
Wenn ich morgen aufwache
ほら希望が生まれるかも Good night!
sieh, vielleicht wird Hoffnung geboren. Gute Nacht!
I still, I still I love you
Ich liebe dich immer noch, immer noch
I′m waiting, waiting forever
Ich warte, warte für immer
I still, I still I love you
Ich liebe dich immer noch, immer noch
とまらないのよ Hi!
Es hört nicht auf, Hi!
眠りのふちで ユメがくれる想い出の One day
Am Rande des Schlafs, ein Traum schenkt mir die Erinnerung an einen Tag
あなたの言葉には 少しウソがあった
In deinen Worten war eine kleine Lüge
離さないよとキミだけだと
„Ich lasse dich nicht los“ und „nur dich“
抱きしめたのに
hast du mich umarmt, und doch
約束がフワリと暗い夜に消えた
Das Versprechen verschwand sacht in der dunklen Nacht
大好きなひとよいつも
Geliebter Mensch, immer
いつまでも探してしまう
werde ich ewig nach dir suchen
きっと目が覚めても
Sicherlich, auch wenn ich aufwache
まだ幻を感じたい Morning
möchte ich noch die Illusion spüren. Morgen!
I lost, I lost, I lost you
Ich habe dich verloren, verloren, verloren
You're making, making my music
Du machst, machst meine Musik
I lost, I lost, I lost you
Ich habe dich verloren, verloren, verloren
もう逢えないの?No!
Können wir uns nicht mehr sehen? Nein!
大好きなひとが遠い
Der Mensch, den ich liebe, ist fern
遠すぎて泣きたくなるの
So fern, dass ich weinen möchte
あした目が覚めたら
Wenn ich morgen aufwache
ほら希望が生まれるかも Good night!
sieh, vielleicht wird Hoffnung geboren. Gute Nacht!
大好きなひとが遠い
Der Mensch, den ich liebe, ist fern
遠すぎて泣きたくなるの
So fern, dass ich weinen möchte
きっと目が覚めても
Sicherlich, auch wenn ich aufwache
まだ幻を感じたい Morning
möchte ich noch die Illusion spüren. Morgen!
I still, I still I love you
Ich liebe dich immer noch, immer noch
I′m waiting, waiting forever
Ich warte, warte für immer
I still, I still, I love you
Ich liebe dich immer noch, immer noch
とまらないのよ
Es hört nicht auf
I still, I still I love you
Ich liebe dich immer noch, immer noch
I'm waiting, waiting forever
Ich warte, warte für immer
I still, I still I love you!
Ich liebe dich immer noch, immer noch!
また逢えるよね?ね!
Wir sehen uns wieder, oder? Ja!





Авторы: Satoru Kousaki, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.