涼宮ハルヒ (CV.平野 綾) - パラレルDays - перевод текста песни на немецкий

パラレルDays - 涼宮ハルヒ(CV.平野綾)перевод на немецкий




パラレルDays
Parallele Tage
見える筈ない 安全すぎる人には
Für Leute, die zu sehr auf Sicherheit bedacht sind, ist es wohl unsichtbar,
あたしにならきっとわかる
aber ich, ich werde es sicher verstehen.
驚いたりしない
Ich lasse mich nicht überraschen.
誰でもいいわ一緒に行けるひとなら
Mir ist jeder recht, solange er mitkommen kann.
他のコトは放っておきなさい
Alles andere lass einfach sein.
レベル低いのいや
Ein niedriges Niveau mag ich nicht.
もっとココロ回して!
Streng dein Herz mehr an!
ほかの心配なんかは
Andere Sorgen sind
まるで関係ないほど強いあたしだもん
völlig bedeutungslos, denn ich bin so stark.
おいで忘れちゃダメ忘れちゃダメ
Komm, vergiss es nicht, vergiss es nicht,
未来はパラレル
die Zukunft ist parallel.
どーんとやってみなけりゃ
Wenn du es nicht einfach mal ausprobierst,
正しい?いけない?わからない!
richtig? Falsch? Ich weiß es nicht!
最初だけよ最初だけよ
Nur am Anfang, nur am Anfang,
慣れたらカラフル そっと楽しんでる
wenn du dich daran gewöhnt hast, wird es bunt. Ich genieße es heimlich.
なにもかも輝くのよ
Alles erstrahlt.
ウソならウソで全然聞かないものよ
Wenn es eine Lüge ist, dann höre ich gar nicht erst hin.
だから無駄なおしゃべりなら
Deshalb, bei unnötigem Gerede,
付き合いはしない
mache ich nicht mit.
人間じゃない!?うんざりするわね"陳腐っ"
Nicht menschlich!? Wie langweilig, so "abgedroschen".
口説き文句飽き飽きしてるの
Anmachsprüche habe ich so satt.
モラルの基準なんて
Moralische Maßstäbe
その場で変えるだけよ!
ändere ich einfach spontan!
ちゃんと目的あるのよ
Ich habe ein klares Ziel,
遠い空間の果てが好きなあたしだもん
denn ich liebe die Weiten des fernen Raumes.
夢に遅れちゃダメ 遅れちゃダメ
Den Traum nicht verpassen, nicht verpassen,
落ちたらパラソル
wenn du fällst, ein Sonnenschirm.
ぱーっと開いたりね
Der spannt sich dann auf, siehst du.
東?南?知らないわ!
Osten? Süden? Ich weiß es nicht!
着陸して着陸して
Landen, landen,
まさかのモノリス なんて妄想だけど
ein unerwarteter Monolith, nur eine Fantasie zwar,
みんなたまに喜んでるね
aber manchmal freuen sich alle darüber, nicht wahr.
おいで忘れちゃダメ忘れちゃダメ
Komm, vergiss es nicht, vergiss es nicht,
未来はパラレル
die Zukunft ist parallel.
どーんとやってみなけりゃ
Wenn du es nicht einfach mal ausprobierst,
正しい?いけない?わからない!
richtig? Falsch? Ich weiß es nicht!
遅れちゃダメ 遅れちゃダメ
Nicht zurückbleiben, nicht zurückbleiben,
今さえパラレル なんて想像だけど
selbst das Jetzt ist parallel, nur eine Vorstellung zwar,
なにもかも輝くのよ
alles erstrahlt.





Авторы: Fujita, Junpei, Hata, Aki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.