Текст и перевод песни 涼宮ハルヒ(平野綾) - Star way to heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star way to heaven
Звёздный путь на небеса
内緒&内緒で
heavenly
night
По
секрету,
только
между
нами,
звёздная
ночь,
私から
ticket
for
you
Билет
для
тебя
от
меня.
今宵限り記憶はナイよナイよナイ
Этой
ночью
воспоминаний
нет,
нет,
нет.
忘れたいなら見てごらん
Если
хочешь
забыть,
то
просто
посмотри,
ひとりきりはツライ
Как
тяжело
быть
одной.
今宵限り記録もナイよナイよナイ
Этой
ночью
и
записей
нет,
нет,
нет.
残念な想いはもう
たくさんでしょ?
У
тебя
ведь
и
так
уже
полно
сожалений?
引っぱってみたいね
Хочется
тебя
подразнить.
いま、槍が降っても自己主張!
Даже
если
сейчас
копье
пронзит
меня,
я
буду
настаивать
на
своем!
I
say,
don't
stop
all
my
dream
Я
говорю:
"Не
отказывайся
от
своей
мечты".
Stand
up!
you
should
satisfied
Вставай!
Ты
должен
быть
доволен.
また後悔するより
ここで変わろうよ
Чем
снова
сожалеть,
давай
изменимся
прямо
здесь.
迷いながら転びながら
Come
out!!
Сбиваясь
с
пути,
падая,
вырвись
на
свободу!!
キミは来るね
キミは来るよ
Ты
придёшь,
ты
придёшь.
大事&大事な
heavenly
time
Важное,
очень
важное
небесное
время.
階段が
over
the
way
Лестница
ведёт
туда,
наверх.
その場限り無敵のアイだアイだアイ
Здесь
и
сейчас
я
непобедима,
да,
да,
да.
忘れないから悲劇だ
Раз
мы
не
забудем,
это
будет
трагедией.
ものがたりのオキテ
Таков
закон
вещей.
その場限り無心のアイだアイだアイ
Здесь
и
сейчас
я
бездушна,
да,
да,
да.
実際はか弱き胸
せつないでしょ?
На
самом
деле,
моё
сердце
хрупкое
и
печальное,
не
так
ли?
放っといて欲しいよ
Хочу,
чтобы
ты
оставил
меня
в
покое.
でも、たまに会ったら無我夢中!
Но
если
вдруг
увидимся,
то
я
вся
твоя!
Rock'n'roll,
I
wish
the
light
Рок-н-ролл,
я
жажду
света.
Call
up!
you're
not
sacrifice
Проснись!
Ты
не
жертва.
さあ運命さがしに
ここを旅立つよ
Давай
же
отправимся
отсюда
на
поиски
своей
судьбы.
迷いながら転びながら
Oh
yeah!!
Сбиваясь
с
пути,
падая...
Да!!!
I
say,
don't
stop
all
my
dream
Я
говорю:
"Не
отказывайся
от
своей
мечты".
Stand
up!
you
should
satisfied
Вставай!
Ты
должен
быть
доволен.
また後悔するより
ここで変わろうよ
Чем
снова
сожалеть,
давай
изменимся
прямо
здесь.
Rock'n'roll,
I
wish
the
light
Рок-н-ролл,
я
жажду
света.
Call
up!
you're
not
sacrifice
Проснись!
Ты
не
жертва.
さあ運命さがしに
ここを旅立つよ
Давай
же
отправимся
отсюда
на
поиски
своей
судьбы.
キミは来るね
キミは来るよ...
Oh
yeah!!
Ты
придёшь,
ты
придёшь...
Да!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: オオヤギ ヒロオ, 畑 亜貴, 畑 亜貴, オオヤギ ヒロオ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.