Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
数えきれない程の
夢をバッグに詰め込んで
Unzählige
Träume
in
meine
Tasche
gepackt,
光り輝く星は
消えやしないと信じてた
Glaubte
ich
fest
daran,
dass
der
leuchtende
Stern
niemals
erlöschen
würde.
いつでも後ろは
振り返りゃしない
Ich
schaue
niemals
zurück,
遠くを見上げりゃ
ハッキリと見えるだろう
Wenn
du
in
die
Ferne
blickst,
wirst
du
es
klar
erkennen,
nicht
wahr?
あの日描いた夢の
続きをまた見に行こう
Lass
uns
gehen
und
die
Fortsetzung
des
Traumes
sehen,
den
ich
an
jenem
Tag
gezeichnet
habe.
旅をやめない理由は
またお前に会いたいから
Der
Grund,
warum
ich
meine
Reise
nicht
beende,
ist,
weil
ich
dich
wiedersehen
möchte.
あのロックスターに憧れて
街から街へと飛び回る
Jenen
Rockstar
bewundernd,
fliege
ich
von
Stadt
zu
Stadt.
俺にもなれるのだろうか?
あの星までまた走ろう
Kann
ich
auch
einer
werden?
Lass
uns
wieder
zu
jenem
Stern
laufen.
いつかのゴールに
答えがなくても
Auch
wenn
es
am
Ziel
irgendwann
keine
Antwort
gibt,
歩いた軌跡を
この胸に刻んで
Die
Spuren
meines
Weges
grabe
ich
tief
in
meine
Brust.
どんなに険しい道も
止まらず歩いただろう
Egal
wie
steil
der
Weg
auch
war,
ich
bin
wohl
ohne
anzuhalten
gegangen.
お前に見せたいんだ
輝いてるこの俺を
Ich
will
es
dir
zeigen,
dieses
strahlende
Ich
von
mir.
走り続けりゃ
そりゃくたびれもするだろう
Wenn
ich
weiterlaufe,
werde
ich
natürlich
auch
müde
werden.
それでも唄いたい唄があるのなら
Doch
wenn
es
ein
Lied
gibt,
das
ich
dennoch
singen
will,
傷つき迷うたびに
お前が照らしてくれた
Jedes
Mal,
wenn
ich
verletzt
war
und
zweifelte,
hast
du
mir
den
Weg
geleuchtet.
あのロックスターになるために
今歩みは止められねぇ
Um
jener
Rockstar
zu
werden,
kann
ich
meine
Schritte
jetzt
nicht
aufhalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清木場 俊介, 川根 来音, 清木場 俊介, 川根 来音
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.