Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも追いかけてた
I
always
used
to
chase
after
その背中を見失なわぬ様に...
So
as
not
to
lose
sight
of
your
back...
いつか二人が見た
One
day,
the
two
of
us
saw
あの光は今もまだ消えずに
That
light
has
not
gone
out
yet
どれだけの時代(トキ)が
How
much
time
(season)
流れてしまったんだろう?
Has
flowed
by?
目を閉じれば
ほら
If
I
close
my
eyes,
look
泣き笑った日々の二人がいるよ
The
days
of
the
two
of
us
filled
with
laughter
and
tears
are
there
あの頃の僕らには
For
the
us
of
that
time
戻れない
今はもう
We
can't
go
back
anymore
now
この胸にしまい込んで
Put
away
in
the
depths
of
my
chest
隠していた想い
The
thoughts
I
kept
hidden
今ならば伝えられる
Now
I
can
tell
you
例え描く夢が
Even
if
the
dreams
we
picture
今は違うモノだとしても
Are
different
things
now
胸に抱き続けた
The
memory
I
continued
to
hold
in
my
chest
あの記憶は色褪せる事ない
Will
never
fade
互いに背負ったんだろう?
Did
we
carry
on
our
backs?
ふと見上げた空
If
we
suddenly
look
up
at
the
sky
支えあった日々の二人が映るよ
The
two
of
us
who
supported
each
other
in
the
days
are
reflected
there
あの頃の僕らには
For
the
us
of
that
time
話せない事がある
There
were
things
we
couldn't
tell
懐かしい思い出を
The
nostalgic
memories
重ねてずっと僕ら
Overlapping,
the
two
of
us
これからも歩いてゆく
Will
carry
on
walking
from
now
on
too
変わり続ける事
恐れず走って
Not
fearing
to
keep
on
changing,
running
時代(とき)が巡る度に
Every
time
an
era
(season)
changes
また甦る重ねた夢が
The
overlapped
dreams
will
awaken
again
あの頃の僕らには
For
the
us
of
that
time
戻れない
今はもう
We
can't
go
back
anymore
now
この胸にしまい込んで
Put
away
in
the
depths
of
my
chest
隠していた
想い今ならば伝えられる
The
thoughts
I
kept
hidden,
now
I
can
tell
you
あの頃の僕らには
For
the
us
of
that
time
話せない事もある
There
were
things
we
couldn't
tell
懐かしい
思い出を
The
nostalgic
memories
重ねてずっと僕ら
Overlapping,
the
two
of
us
これからも歩いてゆく
Will
carry
on
walking
from
now
on
too
これからも手を紡いで
Let's
continue
to
join
our
hands
それぞれの夢の場所へ
To
the
places
of
each
of
our
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清木場 俊介, 清木場 俊介
Альбом
Tomoe
дата релиза
17-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.