清木場俊介 - おやすみの前に - перевод текста песни на немецкий

おやすみの前に - 清木場俊介перевод на немецкий




おやすみの前に
Bevor du gute Nacht sagst
迷ったらまた ここに来て 泣きたくなったなら ここで泣いていいよ!
Wenn du dich verirrst, komm wieder hierher. Wenn du weinen möchtest, darfst du hier weinen!
笑いたいなら... またここに戻って
Wenn du lachen möchtest... komm wieder hierher zurück.
そんなんでいいから... そんな感じで...。
So ist es gut... einfach so...
本当の事が見えなくても 平気さ!
Auch wenn du die Wahrheit nicht sehen kannst, macht das nichts!
ウソの一つや二つくらいついたって... いい!
Auch wenn du ein oder zwei Lügen erzählst... ist das in Ordnung!
疑り深くなったら ここに来て 淋しくなったら
Wenn du misstrauisch wirst, komm hierher. Wenn du einsam wirst,
また 温もり感じて...
fühle wieder die Wärme...
夢を見たなら 現実に叶えて また ここで唄って 笑って... 泣いて
Wenn du einen Traum hast, verwirkliche ihn und dann sing hier wieder, lach... wein...
叫んで... 転んで...。
Schrei... fall hin...
悩んだらまた... ここに来て 恐くなったなら
Wenn du wieder Sorgen hast... komm hierher. Wenn du Angst bekommst,
ここに逃げておいで!
flieh hierher!
笑いたい奴は 笑わせておけ!
Wer lachen will, den lass lachen!
誰もキミの事を 笑えはしない!
Niemand kann über dich lachen!
本当の事は見ない方がいいさ!
Es ist besser, die Wahrheit nicht zu sehen!
信じる心と現在(いま)は同じじゃない...。そうさ...。
Ein glaubendes Herz und die Gegenwart (jetzt) sind nicht dasselbe... So ist es...
幸せが欲しくなったら ここに来て 愛にあふれたなら
Wenn du Glücklichsein möchtest, komm hierher. Wenn du von Liebe erfüllt bist,
皆で分け合おう!
lass uns sie mit allen teilen!
満ちあふれた その先は また ここで唄って 笑って... 泣いて...
Wenn du dann von Fülle überströmt bist, sing wieder hier, lach... wein...
ありがとう おやすみ...
Danke, gute Nacht...
ありがとう おやすみ...
Danke, gute Nacht...





Авторы: 清木場 俊介, 川根 来音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.