Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここに居る事を…
Dass ich hier bin...
ここに居る事を...
ボクがここに居る事を
Dass
ich
hier
bin...
Dass
ich
hier
bin,
キミは気付いてくれるだろうか?
wirst
du
es
bemerken?
外は...
Ah
今雨が降ってる
Draußen...
Ah,
jetzt
regnet
es.
キミが居てくれて強くなれた事...
Dass
ich
stark
werden
konnte,
weil
du
da
warst...
ボクが隣で意味を感じた事...
Dass
ich
einen
Sinn
spürte,
als
ich
neben
dir
war...
心の傷跡がまだ癒えなくて
Die
Narben
meines
Herzens
sind
noch
nicht
verheilt,
ほらまた蘇ってくる...
sieh
nur,
sie
kommen
wieder
zurück...
傍に居た日々を...
キミの傍に居た日々を
Die
Tage,
als
ich
an
deiner
Seite
war...
Die
Tage,
als
ich
an
deiner
Seite
war,
今も覚えてくれてるだろうか?
ob
du
dich
wohl
noch
daran
erinnerst?
時間は二人をはかなく引き裂いた...
Die
Zeit
hat
uns
beide
flüchtig
auseinandergerissen...
ボクが居なくなる
次の朝キミは
Am
nächsten
Morgen,
nachdem
ich
gegangen
bin,
du,
どんな気持ちで目を覚ますのだろう?
mit
welchen
Gefühlen
wirst
du
wohl
aufwachen?
増える事のない想い出達が...
Die
Erinnerungen,
die
nicht
mehr
zunehmen
werden...
一つずつまた
消えてゆく...
verschwinden
eine
nach
der
anderen
wieder...
キミが居てくれて強くなれた事
Dass
ich
stark
werden
konnte,
weil
du
da
warst,
ボクが隣で意味を感じた事
dass
ich
einen
Sinn
spürte,
als
ich
neben
dir
war.
心の扉をもう閉めないで...
Verschließ
die
Tür
deines
Herzens
nicht
mehr...
ほらまた涙こぼれる...
Sieh
nur,
wieder
fließen
Tränen...
こぼれては消えてゆく
Sie
fließen
und
verschwinden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清木場 俊介, 川根 来音, 清木場 俊介, 川根 来音
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.