清木場俊介 - 最後の夜 (NEW RECORDING) - перевод текста песни на немецкий

最後の夜 (NEW RECORDING) - 清木場俊介перевод на немецкий




最後の夜 (NEW RECORDING)
Letzte Nacht (Neuaufnahme)
照りつける太陽に 焼けた肌は 記憶になる
Die von der gleißenden Sonne gebräunte Haut wird zur Erinnerung.
夏の想い出と共に この胸に 染みこませて
Zusammen mit den Erinnerungen an den Sommer dringt sie tief in mein Herz ein.
名前も知らない 貴方との出会い
Ich traf dich, ohne deinen Namen zu kennen,
恋こがれて 重なり合う
verliebte mich, und wir wurden eins.
最後の夜に貴方が泣いて
In der letzten Nacht hast du geweint,
星のふる夜空に二人で泣いて
und wir weinten beide unter dem sternenklaren Nachthimmel.
もうそろそろ いかなくっちゃって
"Es ist bald Zeit zu gehen", sagtest du,
また二人で 泣いた
und wir weinten wieder zusammen.
優し過ぎた波の音 耳をすまし 瞳閉じる
Ich lauschte dem zu sanften Klang der Wellen, schloss die Augen.
夕日がしずむ前に 忘れない... クチづけを
Bevor die Sonne untergeht, ein Kuss, den ich nie vergessen werde...
深い海の底 二人の想い出
Tief auf dem Meeresgrund, unsere Erinnerungen,
しずめよう 消えない様に
versenken wir sie, damit sie nicht verschwinden.
最後のキスに貴方が笑う
Beim letzten Kuss lächelst du,
星の映る波もに二人で笑い
wir lachen beide am Ufer, wo sich die Sterne spiegeln.
忘れないでね... 忘れないよ...
Vergiss mich nicht... Ich werde dich nicht vergessen...
永遠に続く 幸せだから...
Weil dies ein Glück ist, das ewig währt...
もう少し 傍に 居れたら
Wenn ich nur noch ein bisschen bei dir bleiben könnte,
明日が来なくても いいよ
bräuchte es kein Morgen zu geben.
何故に叶わない この恋に
Warum nur ist diese Liebe unerfüllbar,
二人は惹かれ合ってしまったの?
warum haben wir uns zueinander hingezogen gefühlt?
最後のキスに貴方が笑う
Beim letzten Kuss lächelst du,
星の映る波もに二人で笑い
wir lachen beide am Ufer, wo sich die Sterne spiegeln.
忘れないでね... 忘れないよ...
Vergiss mich nicht... Ich werde dich nicht vergessen...
永遠に続く 幸せだから...
Weil dies ein Glück ist, das ewig währt...
最後の夜に貴方が泣いて
In der letzten Nacht hast du geweint,
星のふる夜空に二人で泣いて
und wir weinten beide unter dem sternenklaren Nachthimmel.
もうそろそろ いかなくっちゃって
"Es ist bald Zeit zu gehen", sagtest du,
また二人で 泣いた
und wir weinten wieder zusammen.





Авторы: 清木場 俊介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.