清木場俊介 - 桜色舞うころ - перевод текста песни на немецкий

桜色舞うころ - 清木場俊介перевод на немецкий




桜色舞うころ
Wenn die Kirschblüten tanzen
桜色 舞うころ
Wenn die Kirschblüten tanzen,
私はひとり
bin ich allein,
押さえきれぬ胸に
mit einem Herzen, das ich nicht zügeln kann,
立ち尽くしてた
stand ich da, wie erstarrt.
若葉色 萌ゆれば
Wenn das junge Grün sprießt,
想いあふれて
fließen meine Gefühle über,
すべてを見失い
verliere ich alles aus den Augen
あなたへ流れた
und strömte zu dir.
めぐる木々たちだけが
Nur die Bäume im Kreislauf der Jahreszeiten
ふたりを見ていたの
haben uns beide gesehen,
ひとところにはとどまれないと
dass man nicht an einem Ort verweilen kann,
そっとおしえながら
lehrten sie uns sanft.
枯葉色 染めてく
Wenn sich alles herbstlaubfarben färbt,
あなたのとなり
an deiner Seite,
移ろいゆく日々が
verwandeln sich die vergehenden Tage
愛へと変わるの
in Liebe.
どうか木々たちだけは
Oh, mögen nur die Bäume
この想いを守って
diese meine Gefühle beschützen.
もう一度だけふたりの上で
Noch ein einziges Mal über uns beiden,
そっと葉を揺らして
lasst sanft eure Blätter rascheln.
やがて季節はふたりを
Wohin werden die Jahreszeiten uns beide
どこへ運んでゆくの
schließlich tragen?
ただひとつだけ 確かな今を
Nur dieses eine, sichere Jetzt
そっと抱きしめていた
hielt ich sanft umschlungen.
雪化粧 まとえば
Wenn der Schnee alles wie mit Puderzucker bedeckt,
想いはぐれて
verirren sich meine Gefühle,
足跡も消してく
löschen auch meine Fußspuren aus,
音無きいたずら
ein lautloser Streich.
どうか木々たちだけは
Oh, mögen nur die Bäume
この想いを守って
diese meine Gefühle beschützen.
「永遠」の中にふたりとどめて
Uns beide in der „Ewigkeit“ bewahren,
ここに 生き続けて
damit wir hier weiterleben.
めぐる木々たちだけが
Nur die Bäume im Kreislauf der Jahreszeiten
ふたりを見ていたの
haben uns beide gesehen,
ひとところにはとどまれないと
dass man nicht an einem Ort verweilen kann,
そっとおしえながら
lehrten sie uns sanft.
桜色 舞うころ
Wenn die Kirschblüten tanzen,
私はひとり
bin ich allein,
あなたへの想いを
meine Gefühle für dich
かみしめたまま
fest in mir bewahrend.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.