清木場俊介 - 生きる証 - перевод текста песни на немецкий

生きる証 - 清木場俊介перевод на немецкий




生きる証
Beweis des Lebens
迷うと云う事はそう!
Zu zögern, ja!
貴方が生きてる証さ!
Das ist der Beweis, dass du lebst!
悩む事はそう!
Sich Sorgen zu machen, ja!
貴方が生きてるって云う事だよ!
Das bedeutet, dass du lebst!
もしも貴方が傷ついたなら...
Wenn du verletzt wurdest...
生きているんだ!
"Ich lebe!"
笑って見せてよ! ほら貴方は大丈夫だよ!
Zeig mir ein Lächeln! Siehst du, dir geht es gut!
そう貴方も僕もこの広い世界で
Ja, du und ich, wir kämpfen uns in dieser weiten Welt
精一杯に生き抜いているから
mit aller Kraft durchs Leben,
何も怖がらないでおくれ
also fürchte dich vor nichts.
もしも淋しくなったら
Wenn du einsam wirst,
明日を抱いて眠れば...
umschlinge den morgigen Tag und schlafe...
大丈夫だから迷った時は
Alles wird gut, und wenn du dich verirrst,
僕が傍に居るよ!
bin ich an deiner Seite!
誰かの事羨んだり憎んだりする前に
Bevor du jemanden beneidest oder hasst,
自分は「幸せなんだ!」と信じてみよう
versuche zu glauben: "Ich bin glücklich!"
もし貴方が悲しみに
Auch wenn du von Traurigkeit
打ち砕かれてしまっても
zerschmettert wirst,
明日への糧だと笑おう!
lass uns lachen und es als Nahrung für morgen sehen!
今を見捨てないでおくれ
Gib die Gegenwart nicht auf.
もしも悲しくなったら涙...
Wenn du traurig wirst, lass die Tränen fließen...
枯れるまで泣こうよ!
Weine, bis sie versiegen!
大丈夫だから迷った時は
Alles wird gut, und wenn du dich verirrst,
僕が傍に居るよ!
bin ich an deiner Seite!
またすぐに逢えるから
Weil wir uns bald wiedersehen werden,
生きる事をやめないで!
hör nicht auf zu leben!
また次逢えた時は
Wenn wir uns das nächste Mal treffen,
ほら笑って唄おう!
sieh her, lass uns lachen und singen!
貴方がもしも淋しくなったら
Wenn du einsam werden solltest,
明日を抱いて眠ろう!
lass uns den morgigen Tag umarmen und schlafen!
大丈夫だから迷った時は
Alles wird gut, und wenn du dich verirrst,
僕が傍に居るよ!
bin ich an deiner Seite!





Авторы: 清木場 俊介, 川根 来音, 清木場 俊介, 川根 来音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.