Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見果てぬ世界は
ウソじゃないぜ!
Die
unendliche
Welt
ist
keine
Lüge!
見果てぬ夢は
ウソじゃないぜ!
Der
unvollendete
Traum
ist
keine
Lüge!
分かってる!
また始まる!
Ich
weiß
es!
Es
beginnt
wieder!
見果てぬ世界は
ウソじゃないぜ!
Die
unendliche
Welt
ist
keine
Lüge!
見果てぬ夢は
ウソじゃないぜ!
Der
unvollendete
Traum
ist
keine
Lüge!
分かってる!
また始まるから旅立とう!
Ich
weiß
es!
Weil
es
wieder
beginnt,
lass
uns
aufbrechen!
欲望も
淋しさも全て
この胸に
Verlangen
und
Einsamkeit,
alles
in
meiner
Brust.
本当の
事ならば全て
風の中
Wenn
es
die
Wahrheit
ist,
ist
alles
im
Wind.
イメージの中で
起こる事全て
叶うから
Weil
alles,
was
in
deiner
Vorstellung
geschieht,
wahr
wird,
明日へゆけ!
geh
dem
Morgen
entgegen!
見限った世界は
ウソだらけさ!
Die
Welt,
die
ich
aufgegeben
habe,
ist
voller
Lügen!
見限った世界は
金だらけさ!
Die
Welt,
die
ich
aufgegeben
habe,
ist
voller
Geld!
分かってる!
それも大事!
Ich
weiß
es!
Auch
das
ist
wichtig!
見くびった俺が
間違ってた?
Habe
ich,
der
es
unterschätzte,
mich
geirrt?
夢物語...
夢の中で...
Eine
Traumgeschichte...
In
einem
Traum...
分からない!
見えないから!
また歩く!
Ich
weiß
es
nicht!
Weil
ich
es
nicht
sehen
kann!
Ich
gehe
wieder!
欲望と
悲しみの果てに
見つけたよ!
Am
Ende
von
Verlangen
und
Traurigkeit
habe
ich
es
gefunden!
本物の
唄ならば全て
ここに在る!
Wenn
es
ein
echtes
Lied
ist,
ist
alles
hier!
イメージの先に
光があるから
迷わない!
Weil
jenseits
der
Vorstellung
Licht
ist,
zögere
ich
nicht!
さあ明日へゆけ!
Nun,
geh
dem
Morgen
entgegen!
旅立とう!
Lass
uns
aufbrechen!
欲望も
淋しさも全て
この胸に
Verlangen
und
Einsamkeit,
alles
in
meiner
Brust.
本当の
事ならば全て
風の中
Wenn
es
die
Wahrheit
ist,
ist
alles
im
Wind.
イメージの中で
起こる事全て
叶うから
Weil
alles,
was
in
deiner
Vorstellung
geschieht,
wahr
wird,
明日へゆけ!
geh
dem
Morgen
entgegen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清木場 俊介, 川根 来音
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.