Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シンガーソングライターの唄
Singer-Songwriter's Melody
今更改まって
言う程の事でもないけど
belatedly,
words
that
don't
need
to
be
said.
せっかくだからちょっと
歌ってみるとしよう
since
this
is
the
case,
let
me
try
singing.
君と初めて会った
その時もそうだったろう
like
the
day
I
first
met
you.
きっと僕は歌っていた
これからもそうなんだ
I
was
probably
singing
then,
and
will
be
singing
in
the
future.
例えばダイアモンド
例えばクリスマスケーキ
Diamonds,
or
Christmas
cakes,
for
example
君がいくら欲しがっても
僕は用意できないよ
no
matter
how
much
you
wish
for
them,
I
cannot
provide
them.
「今すぐ会いたい」って思っても伝える術すらない
even
thinking,
"I
want
to
see
her
right
now,"
I
don't
have
the
means
to
tell
you.
そんな君に僕ができる事
考えてみたよ
for
you,
thinking
about
what
I
can
do:
せめて愛を込めて歌っていよう
at
least
with
love,
I
will
keep
singing.
君が救われるような唄を歌っていよう
a
song
that
you
can
feel
saved
by.
せめて愛を込めて歌っていよう
at
least
with
love,
I
will
keep
singing.
君が救われるような唄を歌っていよう
a
song
that
you
can
feel
saved
by.
友達以上恋人未満って言葉があるけど
there
is
a
saying,
"more
than
friends,
but
less
than
lovers."
そんな曖昧な関係はきっと長く続かない
such
an
ambiguous
relationship
surely
won't
last
long.
でも目の前の君と
僕との関係も
but
the
relationship
between
you
and
me.
似たようなもんじゃない?
って言われたら何も言えないのさ
if
you
were
to
say
it
is
like
that,
I
wouldn't
be
able
to
say
anything.
なんだかんだで、だって愛するのは1人だけ
either
way,
in
the
end,
I
can
only
love
one
person.
それなのに皆にも
愛してるって言う
and
yet
I
tell
everyone
that
I
love
them.
要するに何が言いたいかって
僕は偽善者かい?
in
the
end,
what
I
am
trying
to
say
is,
am
I
a
hypocrite?
言い訳じみた愛に
嘘も本当もないのかな
to
a
love
with
excuses,
is
there
no
truth
and
no
lie?
せめて愛を込めて歌っていよう
at
least
with
love,
I
will
keep
singing.
君が救われるような唄を歌っていよう
a
song
that
you
can
feel
saved
by.
せめて愛を込めて歌っていよう
at
least
with
love,
I
will
keep
singing.
君が救われるような唄を歌っていよう
a
song
that
you
can
feel
saved
by.
君が僕と一緒に
同じ唄を歌ってる
as
you
sing
this
song
with
me,
"せめて"と思いながら紡いだ言葉を君が歌う
the
words
I
wrote,
while
thinking
"at
least"
その時僕はいつも
心から救われるんだ
at
that
time,
my
heart
is
always
saved.
涙がこぼれそうなくらい
心から救われるんだ
saved
from
my
heart,
as
if
tears
are
about
to
fall.
本当は不安なんだ
君がどう思うか
the
truth
is,
I
am
anxious,
about
what
you'll
think.
本当は苦しいんだ
音楽はビジネスじゃない
the
truth
is,
music
is
not
a
business;
it
is
painful.
本当は寂しいんだ
どんなに華やかに見えても
the
truth
is,
I
am
lonely,
no
matter
how
amazing
I
look.
本当に君が大切さ
嘘だらけの世界だけど
you
are
very
precious
to
me.
In
this
world
full
of
lies.
せめて愛を込めて歌っていよう
at
least
with
love,
I
will
keep
singing.
君が救われるような唄を歌っていよう
a
song
that
you
can
feel
saved
by.
せめて愛を込めて歌っていよう
at
least
with
love,
I
will
keep
singing.
君が救われるような唄を歌っていよう
a
song
that
you
can
feel
saved
by.
せめて愛を込めて歌っていよう
at
least
with
love,
I
will
keep
singing.
君が救われるような唄を歌っていよう
a
song
that
you
can
feel
saved
by.
せめて愛を込めて歌っていよう
at
least
with
love,
I
will
keep
singing.
君が救われるような唄を歌っていよう
a
song
that
you
can
feel
saved
by.
今更改まって
言う程の事でもないけど
belatedly,
words
that
don't
need
to
be
said,
君に会えて良かった
君も同じ風に思うかい?
I
am
happy
to
have
met
you.
Do
you
feel
the
same?
例えばダイアモンド
例えばクリスマスケーキ
Diamonds,
or
Christmas
cakes,
そのどれよりも愛を込めて
僕はこの唄を贈ろう
with
more
love
than
any
of
those,
I
give
you
this
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 翔太, 清水 翔太
Альбом
ENCORE
дата релиза
12-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.