Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ナツノオワリ
You Met the End of Summer
君に会えてよかった
I
was
happy
to
meet
you
夏の始まり
Beginning
of
summer,
それは太陽が輝く時?
Is
it
when
the
sun
shines?
それともアジサイが咲く時?
Or
when
the
hydrangeas
bloom?
いや、きっと恋が始まる時
No,
it
must
be
when
love
begins,
あの日君に出会って
好きになって
Met
you
that
day,
fell
in
love,
僕の夏がようやく始まって
My
summer
finally
began,
今となっては会いたくたって
Now
I
want
to
see
you
but
cannot,
会えない君に贈るラブソングさこれは
This
is
a
love
song
I
dedicate
to
you.
波の音が聞こえるかい
Can
you
hear
the
sound
of
the
waves?
君と歩いた海岸沿い
The
beach
we
walked
along
together,
何度だって
何度だって思い出す
I
remember
it
again
and
again,
君の横顔とサンセット
One
day
Your
profile
and
the
sunset,
one
day.
少しずつ距離が縮まってく
The
distance
between
us
narrowed
little
by
little,
互いに互いが気になってく
We
were
interested
in
each
other.
でも、出会った時からわかってた
But
I
knew
from
the
moment
we
met,
このドラマのヒロインは君だってさ
You
are
the
heroine
of
this
drama.
もう傍に君はいないけど
You
are
no
longer
by
my
side,
忘れない
But
I
will
not
forget.
君に会えてよかった
I
was
happy
to
meet
you.
あの夏祭りの花火も
The
fireworks
at
that
summer
festival,
こっそり海岸でしたキスも
The
kiss
we
shared,
secretly,
on
the
beach,
きっと生涯
忘れないよ
I
will
never
forget
them
for
the
rest
of
my
life.
思い返せばこの夏は
Thinking
back,
this
summer,
人生で一番はしゃいだ夏
Was
the
summer
I
laughed
the
most
in
my
life,
"君がいたから"ただそれだけが
"Because
you
were
there,"
that's
all.
この夏を象徴するすべてさ
That's
all
that
represents
this
summer.
Honey
can
you
hear
me?
Honey,
can
you
hear
me?
記憶の中ではにかむ君
You
smile
shyly
in
my
memory,
今もまだ、愛おしくて愛おしくて
Even
now,
I
cherish
and
cherish
you,
それなのにどうして?
But
why
is
it?
もう今は見えない君を
Now
I
can
no
longer
see
you,
追いかけて
追いかけて
Chasing,
chasing,
今もまだ追いかけている
君だけを
I'm
still
chasing
you,
only
you.
それは太陽が眠る時?
Is
it
when
the
sun
goes
to
sleep?
それともダリアが咲く時?
Or
when
the
dahlias
bloom?
いや、きっと恋が終わる時
No,
it
must
be
when
love
ends,
もう傍に君はいないけど
You
are
no
longer
by
my
side,
忘れない
But
I
will
not
forget.
君に会えてよかった
I
was
happy
to
meet
you.
あの夏祭りの花火も
The
fireworks
at
that
summer
festival,
こっそり海岸でしたキスも
The
kiss
we
shared,
secretly,
on
the
beach,
きっと生涯
忘れないよ
I
will
never
forget
them
for
the
rest
of
my
life.
君に会えてよかった
I
was
happy
to
meet
you.
今はただ
君にありがとう
Now
I
just
want
to
thank
you,
君に会えてよかった
I
was
happy
to
meet
you.
あぁ
あぁ
あぁ
あぁ
Oh,
oh,
oh,
oh,
遠くに見える水平線に
On
the
horizon
in
the
distance,
君の幻を見たのさ
I
saw
an
illusion
of
you.
今までの人生の中で
In
all
my
life
so
far,
君は一番素敵な女性だった
You
were
the
most
wonderful
woman.
もう傍に君はいないけど
You
are
no
longer
by
my
side,
忘れない
But
I
will
not
forget.
君に会えてよかった
I
was
happy
to
meet
you.
あの夏祭りの花火も
The
fireworks
at
that
summer
festival,
こっそり海岸でしたキスも
The
kiss
we
shared,
secretly,
on
the
beach,
きっと生涯
忘れないよ
I
will
never
forget
them
for
the
rest
of
my
life.
もう傍に君はいないけど
You
are
no
longer
by
my
side,
忘れない
But
I
will
not
forget.
君に会えてよかった
I
was
happy
to
meet
you.
あの夏祭りの花火も
The
fireworks
at
that
summer
festival,
こっそり海岸でしたキスも
The
kiss
we
shared,
secretly,
on
the
beach,
きっと生涯
忘れないよ
I
will
never
forget
them
for
the
rest
of
my
life.
君に会えてよかった
I
was
happy
to
meet
you.
今はただ
君にありがとう
Now
I
just
want
to
thank
you,
君に会えてよかった
I
was
happy
to
meet
you.
あぁ
あぁ
あぁ
あぁ
Oh,
oh,
oh,
oh,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 翔太, Manaboon, 清水 翔太, manaboon
Альбом
ENCORE
дата релиза
12-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.