Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人影も見えない
午前0時
Under
the
cover
of
midnight,
where
no
shadows
dare
tread
電話BOXの
外は雨
Outside
the
phone
booth,
rain
pours
down
overhead
かけなれたダイヤル
回しかけて
I
dial
your
number,
so
familiar
to
my
touch
ふと指を
止める
But
then
I
pause,
my
finger
hovering
冷たい雨に
打たれながら
As
cold
rain
washes
over
me
哀しい物語
想い出した
A
melancholy
tale
comes
to
mind,
set
free
あなたの帰り道
交差点
On
your
way
home,
at
that
fateful
intersection
ふと足を
止める
I
hesitated,
my
feet
in
a
sudden
recession
レイニー
ブルー
もう終わったはずなのに
Rainy
Blue,
it's
a
chapter
I
thought
I'd
closed
レイニー
ブルー
何故追いかけるの
Rainy
Blue,
why
do
these
memories
haunt
me
so
あなたの幻
消すように
To
dispel
your
ghost,
I
must
let
go
私も今日は
そっと雨
And
tonight,
I'll
softly
join
the
rain's
ebb
and
flow
行き過ぎる車の
ヘッドライトが
Headlights
from
passing
cars
cast
a
momentary
glow
ひとりぼっちの
影をつくる
On
my
solitary
figure,
a
silhouette
in
the
show
あなたの白い車
捜しかけて
I
search
for
your
white
car,
but
my
hopes
are
in
vain
ふと瞳を
ふせる
I
lower
my
gaze,
filled
with
pain
レイニー
ブルー
もう終わったはずなのに
Rainy
Blue,
it's
a
chapter
I
thought
I'd
closed
レイニー
ブルー
何時まで追いかけるの
Rainy
Blue,
why
do
these
memories
haunt
me
so
あなたの幻
消すように
To
dispel
your
ghost,
I
must
let
go
私も今日は
そっと雨
And
tonight,
I'll
softly
join
the
rain's
ebb
and
flow
レイニー
ブルー
もう終わったはずなのに
Rainy
Blue,
it's
a
chapter
I
thought
I'd
closed
レイニー
ブルー
何故追いかけるの
Rainy
Blue,
why
do
these
memories
haunt
me
so
あなたの幻
消すように
To
dispel
your
ghost,
I
must
let
go
私も今日は
そっと雨
And
tonight,
I'll
softly
join
the
rain's
ebb
and
flow
あの頃のやさしさに
つつまれてた想い出が
Memories
of
a
love
lost,
a
bond
once
so
sweet
流れてく
この街に
Flow
through
the
streets,
carried
by
the
rain's
beat
It's
a
rainy
blue
It's
a
rainy
blue
It's
a
rainy
blue,
a
rainy
blue
ゆれる心
ぬらす涙
My
heart
aches,
my
tears
fall
like
dew
It's
a
rainy
blue
It's
a
rainy
blue
Loneliness...
Loneliness...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 德永英明
Альбом
MELODY
дата релиза
28-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.