清水ミチコ - 相合傘 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 清水ミチコ - 相合傘




相合傘
Umbrella Together
傘をあなたに差し掛けて
Holding an umbrella over your head,
歩く別れの 駅の道
Walking by the station on our way to say goodbye.
膝で甘えた 思い出も
The memories of how you lovingly held me in your arms,
静かに雨が流して行くわ
Are being washed away quietly by the rain.
いいのよあなた 謝らないで
It's okay, no need to apologize.
あなたに逢えて 幸せでした
Meeting you has brought me joy.
涙こらえる 涙こらえる ...相合傘よ
Holding back tears, holding back tears...umbrella together.
心尽して 愛しても
Despite loving you with all my heart,
恋は哀しい 夢模様
Love can be so cruel, like a dream.
肌に馴んだ ぬくもりが
The warmth of your touch that I got used to,
なければひとり 夜明けがつらい
Without it, I'll have a hard time facing the morning alone.
いいのよあなた 私のことは
It's okay, don't worry about me.
泣かずにきっと 生きて行きます
I'll live on, without shedding a tear.
今日の別れを 今日の別れを ...怨みはしない
This goodbye, this goodbye...I hold no grudges.
いいのよあなた 謝らないで
It's okay, no need to apologize.
夢なら恋も いつかは覚める
Whether it's a dream or love, it'll all fade away eventually.
雨が泣かせる 雨が泣かせる ...相合傘よ
The rain brings me tears, the rain brings me tears...umbrella together.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.