清莞 - 说好的幸福呢 女生版 - перевод текста песни на немецкий

说好的幸福呢 女生版 - 清莞перевод на немецкий




说好的幸福呢 女生版
Was ist mit dem versprochenen Glück, Mädchenversion
碎云湿透,无端几分绸缪
Zerfetzte Wolken, durchnässt, grundlos etwas wehmütig,
云青色,像极他眼眸
Wolkenblau, ganz wie seine Augen.
凝香胜酒,夭桃如约而候
Duftender Weihrauch, stärker als Wein, junge Pfirsiche warten wie verabredet,
似等谁,微醺唱 西洲
Als ob sie auf jemanden warten, leicht beschwipst singen sie von Xizhou.
浪迹以前最后的停留
Der letzte Aufenthalt vor dem Umherziehen,
江湖肃杀,竟片刻温柔
Das raue Leben, doch für einen Moment sanft.
在投下临别一眼以后
Nachdem er einen Abschiedsblick geworfen hat,
他将风雪注满袖
Füllt er seine Ärmel mit Wind und Schnee.
断翅的蝶,染血的掌
Der Schmetterling mit gebrochenen Flügeln, die blutige Handfläche,
那一刺越凛冽,越是清艳无方
Je schneidender der Stich, desto strahlender und makelloser.
捻碎的花,消散的香
Die zerdrückte Blume, der verflogene Duft,
这场蜉蝣旧梦,是忘抑或不忘
Dieser alte Eintagsfliegen-Traum, soll man ihn vergessen oder nicht?
一念惶惶,一生茫茫
Ein Gedanke voller Angst, ein Leben voller Verlorenheit.
冷雨过后,有客玄衣轻裘
Nach dem kalten Regen kommt ein Gast in schwarzem Gewand und leichtem Pelz,
桃花味,沁入他的喉
Der Duft von Pfirsichblüten dringt ihm in die Kehle.
芳菲如旧,弦歌临水而流
Die Blütenpracht ist wie immer, Saitenmusik fließt am Wasser entlang,
哪一管笙箫是西洲
Welche Flöte oder welches Xiao spielt von Xizhou?
他说此生浪子或卿候
Er sagt, ob er in diesem Leben ein Vagabund oder ein Marquis für dich sein wird,
终是自缚蹉跎了太久
Er hat sich zu lange selbst gefesselt und vertrödelt.
谁的笑像锋刃上的锈
Wessen Lächeln ist wie Rost auf einer scharfen Klinge,
渐渐熟稔而陈旧
Allmählich vertraut und doch alt?
断翅的蝶,染血的掌
Der Schmetterling mit gebrochenen Flügeln, die blutige Handfläche,
那一刺越凛冽,越是清艳无方
Je schneidender der Stich, desto strahlender und makelloser.
捻碎的花,消散的香
Die zerdrückte Blume, der verflogene Duft,
这场蜉蝣旧梦,是忘抑或不忘
Dieser alte Eintagsfliegen-Traum, soll man ihn vergessen oder nicht?
挥别的剑,裂开的伤
Das schwingende Schwert, die klaffende Wunde,
那一刻太短暂,也太亘古漫长
Dieser Moment war zu kurz und doch unendlich lang.
残艳的妆,支离的谎
Das verwelkte Make-up, die zerbrochene Lüge,
这场蜉蝣旧梦,或可就此相忘
Dieser alte Eintagsfliegen-Traum, vielleicht kann man sich so vergessen.
一念惶惶,一生茫茫
Ein Gedanke voller Angst, ein Leben voller Verlorenheit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.