Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラズベリー色のセーターを着た
I
noticed
your
back
as
you
wore
その背中
あなたと気づいたわ
A
raspberry
colored
sweater
買物客でにぎわってる
At
the
crowded
bus
terminal
バスのターミナル
Shopping
spree's
at
their
peak
名前を呼んでみたいけれど
I
want
to
call
your
name
きっとガールフレンドでしょう?
There's
probably
your
girlfriend
深呼吸して(今すぐに)
Take
a
deep
breath
(right
now)
私の恋が(ゆっくりと)
My
love
(slowly)
逃げないように
そう
息を止めて
Don't
let
it
escape,
so
hold
your
breath
深呼吸して(今すぐに)
Take
a
deep
breath
(right
now)
私の胸に(ゆっくりと)
In
my
heart
(slowly)
AH
ときめきを
閉じ込めちゃうのよ
AH
Hold
on
to
the
excitement
腕を組んでるわけじゃないけど
Not
that
we're
holding
hands
なんとなく
似合いの二人なの
But
we
just
look
like
the
perfect
pair
うしろ姿を見ているだけで
It
makes
me
so
sad
せつなくなるほど
Just
looking
at
your
figure
from
behind
あなたのことが好きなくせに
I
like
you
so
much,
and
yet
見送るのがせいいっぱいよ
Watching
you
go
is
all
I
can
do
深呼吸して(もう一度)
Take
a
deep
breath
(once
more)
涙のしずく(お願いよ)
Teardrops
(please)
落ちないように
そう
空を向いて
Don't
let
them
fall,
so
look
up
at
the
sky
深呼吸して(もう一度)
Take
a
deep
breath
(once
more)
恋の痛みを(お願いよ)
The
pain
of
love
(please)
AH
ほほえみで
思い出に変えて
AH
Turn
it
into
memories
with
a
smile
落ちないように
そう
空を向いて
Don't
let
them
fall,
so
look
up
at
the
sky
深呼吸して(もう一度)
Take
a
deep
breath
(once
more)
恋の痛みを(お願いよ)
The
pain
of
love
(please)
AH
ほほえみで
思い出に変えて
AH
Turn
it
into
memories
with
a
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.