Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたと夜明けを見たいから
Weil
ich
mit
dir
das
Morgengrauen
sehen
will,
私はまだまだ帰らない
gehe
ich
noch
lange
nicht
nach
Hause.
窓辺のソファーに腰掛けて
Auf
dem
Sofa
am
Fenster
sitzend,
このまま一緒にいたいだけ
möchte
ich
einfach
so
bei
dir
bleiben.
しあわせな時間(とき)
Eine
glückliche
Zeit,
時計の針なんて見なくなって
ich
schaue
nicht
mehr
auf
die
Uhrzeiger.
この街
眠っても
Auch
wenn
diese
Stadt
schläft,
もっと何か話してよ
erzähl
mir
noch
etwas
mehr.
あなたと夜明けを見たいから
Weil
ich
mit
dir
das
Morgengrauen
sehen
will,
私はまだまだ眠らない
schlafe
ich
noch
lange
nicht.
わがままばかりを言ったのに
Obwohl
ich
nur
eigensinnige
Dinge
gesagt
habe,
あきれた顔して微笑んだ
hast
du
mit
erstauntem
Gesicht
gelächelt.
夜空の向こうが白んだら
Wenn
der
Nachthimmel
dahinter
heller
wird,
私は大人になれるかな
ob
ich
dann
erwachsen
werden
kann?
ママにはメールをしたけれど
Meiner
Mama
habe
ich
eine
Mail
geschickt,
aber
泊まって来るとは言ってない
ich
habe
nicht
gesagt,
dass
ich
übernachte.
暖めてくれたホットミルク
hast
du
mir
heiße
Milch
gewärmt.
掌で包んで
Ich
umschließe
sie
mit
meinen
Handflächen,
なぜか急に泣いちゃった
und
musste
plötzlich
weinen,
warum
auch
immer.
夜空の向こうが白んだら
Wenn
der
Nachthimmel
dahinter
heller
wird,
私は大人になりたいな
möchte
ich
erwachsen
werden.
ハートが苦しくなるくらい
So
sehr,
dass
mein
Herz
schmerzt,
恋してしまった夜明け前
habe
ich
mich
verliebt,
vor
dem
Morgengrauen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 福田 貴訓, 秋元 康, 福田 貴訓
Альбом
ヒカルものたち
дата релиза
21-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.