Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itsudemo Sobani Iteageru
Ich werde immer an deiner Seite sein
何ができるのかな?
was
kann
ich
wohl
tun?
僕は考えたけど
Ich
habe
nachgedacht,
aber
何も浮かばない
mir
fällt
nichts
ein.
そう
君に贈る
Ja,
um
dir
zu
schenken,
花も持っていないし
habe
ich
auch
keine
Blumen,
安いダイヤモンドも
und
auch
billige
Diamanten
僕は買えないよ
kann
ich
nicht
kaufen.
伝わらなくて
erreichen
dich
nicht,
切なくなって来る
und
es
wird
schmerzhaft.
いつでも
そばにいてあげる
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein.
それしか
僕にはできない
Nur
das
kann
ich
tun.
落ちる音を
seinem
fallenden
Klang,
聴きながら眠ろうか?
wollen
wir
lauschend
einschlafen?
歌を歌いたいんだ
möchte
ich
ein
Lied
singen.
決して
上手くないけど
Auch
wenn
ich
es
gar
nicht
gut
kann,
せめて子守唄
wenigstens
ein
Schlaflied.
そう
眠るまでは
Ja,
bis
du
einschläfst,
僕が起きているから
werde
ich
wach
bleiben,
寝顔
微笑むような
damit
dein
schlafendes
Gesicht
lächelt,
夢を見て欲しい
einen
solchen
Traum
wünsche
ich
dir.
確かなものは
das,
was
sicher
ist,
共に過ごす時間
ist
die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbringen.
いつでも
そばにいてあげる
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein.
それしか
僕にはできない
Nur
das
kann
ich
tun.
遠い潮騒
Das
ferne
Meeresrauschen,
君の寝息
dein
Atem
im
Schlaf
–
聴きながら
夜明けまで
dem
lauschend
bis
zum
Morgengrauen.
いつでも
そばにいてあげる
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein.
それしか
僕にはできない
Nur
das
kann
ich
tun.
落ちる音を
seinem
fallenden
Klang,
聴きながら眠ろうか?
wollen
wir
lauschend
einschlafen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 鈴木 キサブロー, 鈴木 キサブロー, 秋元 康
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.