Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シンクロときめき instrumental - Instrumental
Synchro-Herzklopfen instrumental - Instrumental
フェンス乗り越え
非常口抜けて
Über
den
Zaun
klettern,
durch
den
Notausgang,
教室までの最短コースさ
das
ist
der
kürzeste
Weg
zum
Klassenzimmer.
ふと隣を見たら
遅刻常習犯
Als
ich
plötzlich
neben
mich
schaute,
der
notorische
Zuspätkommer,
君と競い合ってた
ich
wetteiferte
mit
dir.
螺旋階段
登って行く時(君が先に登っているから)
Wenn
wir
die
Wendeltreppe
hochgehen
(weil
du
vor
mir
hochgehst),
制服のスカート短すぎるよ(君のお尻がチラチラ目の毒)
mein
Uniformrock
ist
zu
kurz
(dein
Hintern,
der
vor
mir
wackelt,
ist
einfach
Gift
für
die
Augen).
あと数秒後には
In
ein
paar
Sekunden
始業チャイムが鳴る
wird
die
Schulklingel
läuten.
そんなこと気にしていられない
Darüber
kann
ich
mir
keine
Gedanken
machen.
今は脇目も振らずに
Jetzt,
ohne
auch
nur
zur
Seite
zu
blicken,
同じゴールまで走れ!
lauf
zum
selben
Ziel!
脈の打ち方
die
Art,
wie
mein
Puls
schlägt,
僕はドッキッ!
ドッキッ!
ドッキッ!
ich
bin
Doki!
Doki!
Doki!
恋の予感
Eine
Ahnung
von
Liebe.
吹き出す汗も
Auch
der
Schweiß,
der
ausbricht,
乱れる髪も
auch
das
zerzauste
Haar,
2人の気持ちは
die
Gefühle
von
uns
beiden
sind
シンクロときめき
Synchro-Herzklopfen.
どうにかセーフ
席に座っても(なぜか心臓
落ち着かないんだ)
Irgendwie
geschafft,
auch
wenn
ich
auf
meinem
Platz
sitze
(aus
irgendeinem
Grund
beruhigt
sich
mein
Herz
nicht),
先生の話は眠くなるよ(頭は君のことでいっぱいさ)
die
Worte
des
Lehrers
machen
mich
schläfrig
(mein
Kopf
ist
voll
von
dir).
窓の向こう見たら
Als
ich
aus
dem
Fenster
schaute,
君もまた
授業に飽きていた
warst
auch
du
wieder
vom
Unterricht
gelangweilt.
ちょっと不思議なくらいに
Es
ist
ein
wenig
seltsam,
同じ行動をしてる
dass
wir
dasselbe
tun.
きっとピンとピンとピンと
sicherlich
Klick!
Klick!
Klick!
一致するんだ
passt
es
zusammen.
どんなマンガとか
Welche
Art
von
Manga,
どんな音楽とか
welche
Art
von
Musik,
2人のセンスは
unser
beider
Geschmack
ist
シンクロときめき
Synchro-Herzklopfen.
脈の打ち方
die
Art,
wie
mein
Puls
schlägt,
僕はドッキッ!
ドッキッ!
ドッキッ!
ich
bin
Doki!
Doki!
Doki!
恋の予感
Eine
Ahnung
von
Liebe.
吹き出す汗も
Auch
der
Schweiß,
der
ausbricht,
乱れる髪も
auch
das
zerzauste
Haar,
2人の気持ちは
die
Gefühle
von
uns
beiden
シンクロ中
synchronisieren
sich.
惹かれてゆくのは
Was
mich
anzieht,
ist
シンクロときめき
Synchro-Herzklopfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡村郁二郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.