Текст и перевод песни Mayu Watanabe - シンクロときめき instrumental - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シンクロときめき instrumental - Instrumental
Синхронное волнение (инструментальная версия) - Instrumental
フェンス乗り越え
非常口抜けて
Перелезая
через
забор,
выбегая
из
запасного
выхода,
教室までの最短コースさ
Самый
короткий
путь
до
класса.
ふと隣を見たら
遅刻常習犯
Вдруг,
взглянув
рядом,
вижу
вечно
опаздывающего
君と競い合ってた
Тебя,
с
кем
я
соревнуюсь.
螺旋階段
登って行く時(君が先に登っているから)
Поднимаясь
по
винтовой
лестнице
(ты
поднимаешься
первым),
制服のスカート短すぎるよ(君のお尻がチラチラ目の毒)
Твоя
школьная
юбка
слишком
короткая
(мельком
вижу
твои
бедра,
это
отвлекает).
あと数秒後には
Через
несколько
секунд
始業チャイムが鳴る
Прозвенит
звонок.
そんなこと気にしていられない
Но
мне
сейчас
не
до
этого,
今は脇目も振らずに
Сейчас,
не
отвлекаясь,
同じゴールまで走れ!
Бежим
к
одной
цели!
僕はドッキッ!
ドッキッ!
ドッキッ!
Я
чувствую:
тук!
тук!
тук!
乱れる髪も
Растрепанные
волосы,
シンクロときめき
Синхронно
волнуются.
どうにかセーフ
席に座っても(なぜか心臓
落ち着かないんだ)
Еле
успев,
сажусь
на
место
(но
почему-то
сердце
не
успокаивается),
先生の話は眠くなるよ(頭は君のことでいっぱいさ)
Рассказ
учителя
клонит
в
сон
(мои
мысли
заняты
тобой).
君もまた
授業に飽きていた
Ты
тоже
устал
от
урока.
ちょっと不思議なくらいに
Даже
как-то
странно,
同じ行動をしてる
Насколько
одинаково
мы
себя
ведем.
きっとピンとピンとピンと
Наверняка,
раз,
раз,
раз,
シンクロときめき
Синхронно
волнуются.
僕はドッキッ!
ドッキッ!
ドッキッ!
Я
чувствую:
тук!
тук!
тук!
乱れる髪も
Растрепанные
волосы,
惹かれてゆくのは
Меня
влечет
к
тебе
это
シンクロときめき
Синхронное
волнение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡村郁二郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.