Текст и перевод песни Mayu Watanabe - シンクロときめき
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シンクロときめき
Синхронное волнение
フェンス乗り越え
非常口抜けて
Перелезла
через
забор,
выскочила
из
запасного
выхода,
教室までの最短コースさ
Это
самый
короткий
путь
до
класса.
ふと隣を見たら
遅刻常習犯
Вдруг
посмотрела
рядом
– тот,
кто
вечно
опаздывает,
君と競い合ってた
Ты
со
мной
соревновался.
螺旋階段
登って行く時
(君が先に登っているから)
По
винтовой
лестнице
поднимаемся
(ты
бежишь
впереди),
制服のスカート短すぎるよ
(君のお尻がチラチラ目の毒)
Твоя
школьная
юбка
слишком
короткая
(твои
ягодицы
мелькают
перед
глазами
– мучение!),
あと数秒後には
Всего
через
несколько
секунд
始業チャイムが鳴る
Прозвенит
звонок
на
урок,
そんなこと気にしていられない
Но
меня
это
сейчас
не
волнует.
今は脇目も振らずに
Сейчас,
не
отвлекаясь,
同じゴールまで走れ
Бежим
к
одной
цели.
僕はドッキッ
ドッキッ
ドッキッ
Я
чувствую
тук-тук-тук,
吹き出す汗も
Даже
выступивший
пот,
乱れる髪も
И
растрепанные
волосы,
Synchro
ときめき
Синхронное
волнение.
どうにかセーフ
席に座っても
(なぜか心臓
落ち着かないんだ)
Успели!
Сели
за
парты
(но
почему-то
сердце
не
успокаивается),
先生の話は眠くなるよ
(頭は君のことでいっぱいさ)
Рассказ
учителя
усыпляет
(голова
полна
мыслями
о
тебе),
君もまた
授業に飽きていた
Ты
тоже
устал
от
урока.
ちょっと不思議なくらいに
Довольно
странно,
同じ行動をしてる
Но
мы
действуем
одинаково.
きっとピンとピンとピンと
Наверняка
пинг-пинг-пинг,
Synchro
ときめき
Синхронное
волнение.
僕はドッキッ
ドッキッ
ドッキッ
Я
чувствую
тук-тук-тук,
吹き出す汗も
Даже
выступивший
пот,
乱れる髪も
И
растрепанные
волосы,
惹かれてゆくのは
Меня
тянет
к
тебе,
Synchro
ときめき
Синхронное
волнение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 岡村 郁二郎, 秋元 康, 岡村 郁二郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.