Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハートのスープ (instrumental)
Herzenssuppe (instrumental)
カーテンの向こうに
Hinter
dem
Vorhang
朝の気配と
die
Ahnung
des
Morgens
und
キッチンの料理の
vom
Duft
des
Kochens
in
der
Küche
驚かせようと思って
will
ich
überraschen
und
足音立てずに
ohne
Schritte
zu
machen,
僕は近づくよ
nähere
ich
mich
dir.
じゃがいも入れて
Kartoffeln
hinein,
たまねぎも入れよう
Zwiebeln
geben
wir
auch
dazu.
今日のハートは
どんな味の
Welchen
Geschmack
wird
das
Herz
heute
haben,
スープができるのかな
was
für
eine
Suppe
wird
daraus
wohl
entstehen?
やさしさ入れて
Zärtlichkeit
hinein,
ジェラシーも少しだけ
auch
ein
wenig
Eifersucht.
腰を抱いて
Deine
Hüfte
umarmend,
キスをしながら
Hi!
Good
morning!
küsse
ich
dich
und
sage:
Hi!
Good
morning!
包丁は危ない
Das
Messer
ist
gefährlich,
盛りつけくらい手伝うよ
helfe
dir
zumindest
beim
Anrichten.
君とイチャイチャしてみたいんだ
möchte
ich
mit
dir
kuscheln.
ちゃんと煮込むもの
sie
muss
richtig
köcheln.
パセリとか散らそう
streuen
wir
etwas
Petersilie
darüber.
2人
眠っているうちに
Während
wir
beide
schlafen,
しあわせのダシが出る
entfaltet
sich
die
Brühe
des
Glücks.
ときめき入れて
Herzklopfen
hinein,
やすらぎ欲しいよね
Geborgenheit
wünschen
wir
uns,
nicht
wahr?
お皿を前に
Vor
unseren
Tellern,
そっと見つめ合って
I
love
you!
blicken
wir
uns
sanft
an:
I
love
you!
じゃがいも入れて
Kartoffeln
hinein,
たまねぎも入れよう
Zwiebeln
geben
wir
auch
dazu.
今日のハートは
どんな味の
Welchen
Geschmack
wird
das
Herz
heute
haben,
スープができるのかな
was
für
eine
Suppe
wird
daraus
wohl
entstehen?
やさしさ入れて
Zärtlichkeit
hinein,
ジェラシーも少しだけ
auch
ein
wenig
Eifersucht.
腰を抱いて
Deine
Hüfte
umarmend,
おはようって言おう
sagen
wir
„Guten
Morgen“.
ときめき入れて
Herzklopfen
hinein,
やすらぎ欲しいよね
Geborgenheit
wünschen
wir
uns,
nicht
wahr?
お皿を前に
Vor
unseren
Tellern,
そっと見つめ合って
I
love
you!
blicken
wir
uns
sanft
an:
I
love
you!
キスをしながら
Hi!
Good
morning!
Während
ich
dich
küsse:
Hi!
Good
morning!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 増谷 賢, 秋元 康, 増谷 賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.