Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
you
feel
the
love,
it's
shining
so
bright
now
Kannst
du
die
Liebe
nicht
fühlen,
sie
scheint
jetzt
so
hell
Can't
you
feel
the
beat,
the
beat
of
my
heart
now
Kannst
du
den
Schlag
nicht
fühlen,
den
Schlag
meines
Herzens
jetzt
I
believe
in
love,
it's
everything
I
need
Ich
glaube
an
die
Liebe,
sie
ist
alles,
was
ich
brauche
Don't
you
ever
stop,
these
things
that
I'm
feeling
Lass
diese
Dinge,
die
ich
fühle,
niemals
enden
森の奥の行き止まり
Tief
im
Wald,
eine
Sackgasse
人は誰も入らない
Niemand
betritt
sie
不意に風が木々を揺らして
Plötzlich
wiegt
der
Wind
die
Bäume
日差しの砂溢れる
Und
der
Sand
des
Sonnenlichts
strömt
über
道に迷ったわけじゃなくて
Nicht,
dass
ich
mich
verlaufen
hätte
僕はあえて来たんだ
Ich
bin
absichtlich
hierher
gekommen
大人たちに行くなって
Die
Erwachsenen
sagten,
ich
solle
nicht
gehen
止められているからね
Denn
sie
halten
mich
davon
ab
世界が隠している
Die
Welt
verbirgt
sie
愛はどこにあるのだろう?
Wo
mag
die
Liebe
wohl
sein?
土をかぶり汚れていても
Auch
wenn
er
mit
Erde
bedeckt
und
schmutzig
ist
その石だけが
Nur
dieser
eine
Stein
眩しいほど輝いてたんだ
Leuchtete
so
blendend
hell
そっとつかみ手のひらの上に
Sanft
nahm
ich
ihn
in
meine
Handfläche
のせて気付いた
Und
als
ich
ihn
darauflegte,
bemerkte
ich
探し物はこんな近くにあった
Das,
wonach
ich
suchte,
war
so
nah
やがて空は雲に覆われ
Bald
wird
der
Himmel
von
Wolken
bedeckt
sein
恵の雨が降りそそぐ
Segensreicher
Regen
wird
herabströmen
高い場所から低い場所へ
Von
hoch
gelegenen
Orten
zu
tief
gelegenen
静かに水は流れる
Fließt
das
Wasser
leise
僕がずっと探してたのは
Was
ich
immer
gesucht
habe,
war
教えてくれない真実
Die
Wahrheit,
die
man
mir
nicht
verrät
なぜに人は生まれるのか?
Warum
werden
Menschen
geboren?
なぜに死んでゆくのか?
Warum
sterben
sie?
そっとまぶたをとじて
Schließ
sanft
deine
Augenlider
長い夢を見ればいい
Und
träume
einen
langen
Traum
息をひそめ思うだけでも
Selbst
wenn
ich
nur
den
Atem
anhalte
und
daran
denke
その愛しさと
Diese
Zärtlichkeit
胸の鼓動がきっと伝わるはず
Und
mein
Herzschlag
werden
dich
sicher
erreichen
風の中に聞こえてるだろう
Du
hörst
es
sicher
im
Wind
命の声に存在する
In
der
Stimme
des
Lebens
existierend
すべてが愛だと知った
Erkannte
ich,
dass
alles
Liebe
ist
Can't
you
feel
the
love,
it's
shining
so
bright
now
Kannst
du
die
Liebe
nicht
fühlen,
sie
scheint
jetzt
so
hell
Can't
you
feel
the
beat,
the
beat
of
my
heart
now
Kannst
du
den
Schlag
nicht
fühlen,
den
Schlag
meines
Herzens
jetzt
I
believe
in
love,
it's
everything
I
need
Ich
glaube
an
die
Liebe,
sie
ist
alles,
was
ich
brauche
Don't
you
ever
stop,
these
things
that
I'm
feeling
Lass
diese
Dinge,
die
ich
fühle,
niemals
enden
土をかぶり汚れていても
Auch
wenn
er
mit
Erde
bedeckt
und
schmutzig
ist
その石だけが
Nur
dieser
eine
Stein
眩しいほど輝いてたんだ
Leuchtete
so
blendend
hell
そっとつかみ手のひらの上に
Sanft
nahm
ich
ihn
in
meine
Handfläche
のせて気付いた
Und
als
ich
ihn
darauflegte,
bemerkte
ich
探し物は
Das,
wonach
ich
suchte
Can't
you
feel
the
love,
it's
shining
so
bright
now
Kannst
du
die
Liebe
nicht
fühlen,
sie
scheint
jetzt
so
hell
Can't
you
feel
the
beat,
the
beat
of
my
heart
now
Kannst
du
den
Schlag
nicht
fühlen,
den
Schlag
meines
Herzens
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 田辺 晋太郎, 秋元 康, 田辺 晋太郎
Альбом
ヒカルものたち
дата релиза
14-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.