Mayu Watanabe - 大人ジェリービーンズ instrumental - Instrumental - перевод текста песни на немецкий




大人ジェリービーンズ instrumental - Instrumental
Erwachsenen-Geleebohnen instrumental - Instrumental
土曜日の遊園地で
Im Vergnügungspark am Samstag,
最初に乗ったのは
das Erste, womit wir fuhren, war
子どもの頃に 好きだったコーヒーカップ
das Kaffeetassen-Karussell, das ich als Kind liebte.
初めてのデートだから
Weil es unser erstes Date war,
向き合うと恥ずかしくて
war es mir peinlich, dir gegenüberzusitzen,
横に座って ハンドルぐるぐる回した
also saß ich neben dir und drehte wild am Lenkrad.
タイプじゃないと
Obwohl ich immer sagte,
ずっと言っていたのに
du wärst nicht mein Typ,
2人は いつのまにか
wurden wir beide unbemerkt
お似合いのカップルみたいだね
wie ein gut zusammenpassendes Paar, nicht wahr?
ジェリービーンズ
Geleebohnen
口の中 入れた時
als ich eine in den Mund nahm,
ふいに顔が近づいて
kamst du plötzlich näher und
盗まれた
stahlst meine Lippen.
12秒くらいは
Etwa 12 Sekunden lang
そのまま動けなくて
konnte ich mich nicht bewegen.
これがキスか
Ist das ein Kuss?
これが恋か
Ist das Liebe?
薄目開けて見ていた
Dachte ich, während ich mit halb geöffneten Augen zusah.
大人誕生
Erwachsenwerden.
名物のジェットコースター
Die berühmte Achterbahn,
黄色い悲鳴が落ちる
aus der schrille Schreie herabfallen.
さっき以上どきどきはしたくないよ
Mehr Herzklopfen als eben möchte ich nicht.
夕暮れの浜辺とかで
Ich wollte meinen ersten Kuss
ファーストキスしたかったのに
eigentlich am Strand bei Sonnenuntergang,
親子連れがこっちを見てる炎天下
stattdessen unter der brennenden Sonne, während Familien uns ansahen.
それでもきっと
Aber vielleicht gerade weil
逆に騒々しいから
es so laut und belebt war,
緊張することもなく
war ich nicht nervös
いつもの私でいられたんだね
und konnte einfach ich selbst sein, oder?
ジェリービーンズ
Geleebohnen
ぐにゃぐにゃの感触が
ihre weiche, nachgiebige Konsistenz
言葉にはできないほど
war unbeschreiblich
甘くて 切なくて...
süß und bittersüß...
生温(なまあたた)かかったよ
Es war lau warm,
柔らかなその秘密
dieses zarte Geheimnis.
これは夢か?
Ist das ein Traum?
これは愛か?
Ist das Liebe?
青い空が眩しい
Der blaue Himmel blendet.
大人誕生
Erwachsenwerden.
ジェリービーンズ
Geleebohnen
口の中 入れた時
als ich eine in den Mund nahm,
ふいに顔が近づいて
kamst du plötzlich näher und
盗まれた
stahlst meine Lippen.
12秒くらいは
Etwa 12 Sekunden lang
そのまま動けなくて
konnte ich mich nicht bewegen.
これがキスか
Ist das ein Kuss?
これが恋か
Ist das Liebe?
薄目開けて見ていた
Dachte ich, während ich mit halb geöffneten Augen zusah.
大人誕生
Erwachsenwerden.





Авторы: 池澤聡


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.