Mayu Watanabe - 新宿優等生 - перевод текста песни на немецкий

新宿優等生 - 渡辺麻友перевод на немецкий




新宿優等生
Musterschülerin von Shinjuku
深い夜が
Tiefe Nacht
通りの向こうから
kommt von der anderen Straßenseite
押し寄せる
heran.
客待ちのタクシー
Taxis warten auf Fahrgäste,
ネオン(あかり)灯す
Neonlichter leuchten.
学校はつまらない
Die Schule ist langweilig,
友達もいないし...
ich habe auch keine Freunde...
でも家に帰ったって
Aber selbst wenn ich nach Hause gehe,
誰もいない
ist niemand da.
暗い平日
Ein düsterer Wochentag.
そう私
Ja, ich bin
新宿優等生
die Musterschülerin von Shinjuku,
ここでは優等生
hier bin ich eine Musterschülerin.
言うことを聞くよ ほら
Ich tue, was man mir sagt, sieh nur,
いつだって
jederzeit.
新宿優等生
Die Musterschülerin von Shinjuku,
噂の優等生
die berüchtigte Musterschülerin.
AH- 悪いことも
AH- selbst schlechte Dinge,
何でもできる
alles kann ich tun.
人の群れが
Die Menschenmassen
私の心を
spielen mit meinem Herzen,
弄(もてあそ)ぶ
treiben ihren Spott damit.
イケメンのホストが
Attraktive Hosts
甘く誘う
locken mich süß.
叱ってなんてくれる人
Es gibt niemanden um mich herum,
まわりにもいないし...
der mich zurechtweisen würde...
ゲーセンやカラオケには
In Spielhallen und Karaoke-Bars
孤独ばかり
herrscht nur Einsamkeit,
愛を捨ててる
ich habe die Liebe aufgegeben.
ねえ 誰か
He, jemand,
新宿ひとりぼっち
in Shinjuku bin ich ganz allein,
助けてひとりぼっち
hilf mir, ich bin ganz allein.
心は叫んでいる
Mein Herz schreit es heraus,
落第生
eine Versagerin.
新宿ひとりぼっち
In Shinjuku bin ich ganz allein,
彷徨うひとりぼっち
irre umher, ganz allein,
AH- 失うもの
AH- während ich suche
探しながら
nach dem, was ich zu verlieren habe.
「最後は、歌舞伎町にいるよ。
"Am Ende bin ich in Kabukichō.
ずっと、 賑やかだから
Es ist immer belebt, deshalb.
何してるか? って?
Was ich mache? Fragst du?
ただ、 歩いてる。
Ich laufe nur herum.
制服だからね、 みんなが見るんだ。」
Weil ich meine Schuluniform trage, schauen mich alle an."
そう私
Ja, ich bin
新宿優等生
die Musterschülerin von Shinjuku,
ここでは優等生
hier bin ich eine Musterschülerin.
言うことを聞くよ ほら
Ich tue, was man mir sagt, sieh nur,
いつだって
jederzeit.
新宿優等生
Die Musterschülerin von Shinjuku,
噂の優等生
die berüchtigte Musterschülerin.
AH- 悪いことも
AH- selbst schlechte Dinge,
何でもできる
alles kann ich tun.





Авторы: 秋元 康, 宮島 律子, 秋元 康, 宮島 律子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.