Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hua Hu Die (Butterfly)
Hua Hu Die (Schmetterling)
*當你愛一個人
*Wenn
du
jemanden
liebst,
最深可以到哪裡
wie
tief
kann
das
gehen?
感覺上我對你
Mein
Gefühl
dir
gegenüber
已經到超乎想像的地方
ist
bereits
an
einem
unvorstellbaren
Ort
angelangt.
等待呵護一朵綻開的玫瑰
Ich
warte
darauf,
eine
erblühende
Rose
zu
hegen
und
zu
pflegen,
有一天
卻要面對她會凋謝和枯萎
doch
eines
Tages
muss
ich
mich
damit
abfinden,
dass
sie
welken
und
verdorren
wird.
花散四潰
只留下一地的淒美*
Die
Blüten
zerstreuen
sich,
hinterlassen
nur
eine
melancholische
Schönheit
am
Boden*
#有人在找
有人要逃
#Manche
suchen,
manche
wollen
fliehen,
有人在燈紅酒綠四處落腳
manche
finden
in
den
bunten
Lichtern
und
dem
Wein
überall
Zuflucht.
請你不要流連夜店擁抱
Bitte,
verweile
nicht
in
Nachtclubs
und
fremden
Armen,
只為了短暫歡笑到處停靠
nur
um
für
kurzes
Vergnügen
überall
Station
zu
machen.
天知道
多煎熬
Der
Himmel
weiß,
welch
eine
Qual.
我在傷心孤島無處可逃
Ich
bin
auf
meiner
einsamen
Insel
des
Kummers
gefangen,
ohne
Entkommen.
只是不要你再拈花惹草
Ich
will
nur
nicht,
dass
du
wieder
fremde
Blumen
pflückst,
過去每分每秒(過去每分每一秒)
jede
vergangene
Minute,
jede
Sekunde
(jede
vergangene
Minute,
jede
Sekunde)
難道只證明情比紙薄
beweist
das
etwa
nur,
dass
Liebe
dünner
als
Papier
ist?
新世紀的徵兆
月下老人已老
Ein
Zeichen
des
neuen
Zeitalters:
Der
Alte
Mann
unter
dem
Mond
ist
alt
geworden.
紅線的安排讓人苦惱
連愛也無法代表
Die
Fügung
des
roten
Fadens
macht
Sorgen,
selbst
die
Liebe
ist
keine
Garantie
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Ming You, Li Nan Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.