Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十三樓的新鞋
Die neuen Schuhe vom 13. Stock
十三樓丟下來的那雙新鞋
Dieses
Paar
neue
Schuhe,
vom
13.
Stock
geworfen,
擦過我的面前
代替你說再見
flog
an
meinem
Gesicht
vorbei,
sagte
Lebewohl
an
deiner
statt.
喧騰一時我們之間的一切
Alles
zwischen
uns,
das
einst
so
aufregend
war,
我才正要上車
你就決定收尾
ich
wollte
gerade
einsteigen,
da
beschlossest
du,
Schluss
zu
machen.
也許感情動物
迷戀新的獵物
Vielleicht
sind
Gefühlswesen
besessen
von
neuer
Beute,
是我搞不清楚
還在拼命演出
ich
war
es,
der
es
nicht
verstand
und
verzweifelt
weiterspielte.
我的愛就在我眼前摔的粉碎
Meine
Liebe
zerbrach
direkt
vor
meinen
Augen
in
tausend
Stücke,
再冷血的人都會覺得可悲
selbst
der
kaltherzigste
Mensch
fände
das
tragisch.
我想問你
也問自己
Ich
möchte
dich
fragen,
und
auch
mich
selbst,
心卻輕的像張紙屑
你隨手撕毀
doch
mein
Herz
ist
leicht
wie
ein
Papierschnipsel,
den
du
achtlos
zerreißt.
我的愛就在我眼前摔的粉碎
Meine
Liebe
zerbrach
direkt
vor
meinen
Augen
in
tausend
Stücke,
快的讓人來不及切斷昨天
so
schnell,
dass
man
keine
Zeit
hatte,
mit
gestern
abzuschließen.
我吻過你
也抱過你
Ich
habe
dich
geküsst,
ich
habe
dich
umarmt,
但是就連最後一面
我也只看見我的眼淚
aber
selbst
beim
letzten
Anblick
sah
ich
nur
meine
eigenen
Tränen.
十三樓丟下來的那雙新鞋
Dieses
Paar
neue
Schuhe,
vom
13.
Stock
geworfen,
擦過我的面前
代替你說再見
flog
an
meinem
Gesicht
vorbei,
sagte
Lebewohl
an
deiner
statt.
喧騰一時我們之間的一切
Alles
zwischen
uns,
das
einst
so
aufregend
war,
我才正要上車
你就決定收尾
ich
wollte
gerade
einsteigen,
da
beschlossest
du,
Schluss
zu
machen.
也許感情動物
迷戀新的獵物
Vielleicht
sind
Gefühlswesen
besessen
von
neuer
Beute,
是我搞不清楚
還在拼命演出
ich
war
es,
der
es
nicht
verstand
und
verzweifelt
weiterspielte.
我的愛就在我眼前摔的粉碎
Meine
Liebe
zerbrach
direkt
vor
meinen
Augen
in
tausend
Stücke,
再冷血的人都會覺得可悲
selbst
der
kaltherzigste
Mensch
fände
das
tragisch.
我想問你
也問自己
Ich
möchte
dich
fragen,
und
auch
mich
selbst,
心卻輕的像張紙屑
你隨手撕毀
doch
mein
Herz
ist
leicht
wie
ein
Papierschnipsel,
den
du
achtlos
zerreißt.
我的愛就在我眼前摔的粉碎
Meine
Liebe
zerbrach
direkt
vor
meinen
Augen
in
tausend
Stücke,
快的讓人來不及切斷昨天
so
schnell,
dass
man
keine
Zeit
hatte,
mit
gestern
abzuschließen.
我吻過你
也抱過你
Ich
habe
dich
geküsst,
ich
habe
dich
umarmt,
但是就連最後一面
我也只看見我的眼淚
aber
selbst
beim
letzten
Anblick
sah
ich
nur
meine
eigenen
Tränen.
十三樓的那雙鞋
Die
Schuhe
vom
13.
Stock,
曾經屬於一位我想好好愛的人
gehörten
einst
jemandem,
den
ich
von
Herzen
lieben
wollte,
結果卻不太完美
doch
das
Ende
war
nicht
gerade
perfekt.
我的愛就在我眼前摔的粉碎
Meine
Liebe
zerbrach
direkt
vor
meinen
Augen
in
tausend
Stücke,
快的讓人來不及切斷昨天
so
schnell,
dass
man
keine
Zeit
hatte,
mit
gestern
abzuschließen.
我吻過你
也抱過你
Ich
habe
dich
geküsst,
ich
habe
dich
umarmt,
但是就連最後一面
我也只看見我的眼淚
aber
selbst
beim
letzten
Anblick
sah
ich
nur
meine
eigenen
Tränen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Yu Kang, Hong Ming You
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.