Текст и перевод песни 游鴻明 - 台北 寂寞部屋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
台北 寂寞部屋
Taipei, Lonely Apartment
錶停在
凌晨兩點半後
The
clock
stopped
at
half
past
two.
火柴棒
無聲劃過角落
A
match
silently
slid
through
the
corner.
鏡子的
背影當作是朋友
The
shadow
in
the
mirror
seemed
like
my
friend.
我發覺
台北其實很寂寞
I
realized
that
Taipei
is
lonely.
黎明前的馬路上
最後一個
還沒有睡的人
On
the
street
before
dawn,
I
was
the
last
who
hasn't
slept.
漫遊圍繞著
最後一盞
不熄滅的路燈
I
wandered
around,
circling
the
last
shining
street
light.
也許每個人各自有
想不開的理由
Maybe
everyone
somehow
has
their
reasons
not
to
be
happy.
我穿著大衣
蹲在地上
等你回家
I
put
on
my
coat
and
squatted
on
the
ground,
waiting
for
you
to
come
home.
夜裡的
霓虹特別迷惑
The
neon
lights
are
especially
confusing
at
night.
照著人
另外一面輪廓
They
illuminate
another
side
of
people.
唯一的
星星遙遠的閃爍
The
only
star
flickers
distantly.
我發覺
台北其實很寂寞
I
realized
that
Taipei
is
actually
lonely.
黎明前的馬路上
最後一個
還沒有睡的人
On
the
street
before
dawn,
I
was
the
last
who
hasn't
slept.
漫遊圍繞著
最後一盞
不熄滅的路燈
I
wandered
around,
circling
the
last
shining
street
light.
也許每個人各自有
想不開的理由
Maybe
everyone
somehow
has
their
reasons
not
to
be
happy.
我穿著大衣
蹲在地上
等你回家
I
put
on
my
coat
and
squatted
on
the
ground,
waiting
for
you
to
come
home.
黎明前的馬路上
最後一個
還沒有睡的人
On
the
street
before
dawn,
I
was
the
last
who
hasn't
slept.
漫遊圍繞著
最後一盞
不熄滅的路燈
I
wandered
around,
circling
the
last
shining
street
light.
也許每個人各自有
想不開的理由
Maybe
everyone
somehow
has
their
reasons
not
to
be
happy.
我穿著大衣
蹲在地上
等你回家
I
put
on
my
coat
and
squatted
on
the
ground,
waiting
for
you
to
come
home.
也許每個人各自有
想不開的理由
Maybe
everyone
somehow
has
their
reasons
not
to
be
happy.
我穿著大衣
蹲在地上
等你回家
I
put
on
my
coat
and
squatted
on
the
ground,
waiting
for
you
to
come
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Ming You, Li Nan Lin
Альбом
台北寂寞部屋
дата релиза
20-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.