Текст и перевод песни 游鴻明 - 孟婆湯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果真的有一種水
可以讓你讓我喝了不會醉
If
there were
a
kind
of
water that
could
allow
me to
drink it without
getting drunk
那麼也許有一種淚
可以讓你讓我流了不傷悲
Then perhaps
there is
a
kind of
tear that
would
allow
me to
shed it without
grieving
總是把愛看的太完美
Always view love
too
perfectly
那種豪賭一場的感覺
The
feeling
of
making
a
reckless
gamble
今生輸了前世的諾言
In this
lifetime,
I lost the
promise of
a
former life
才發現水已悄悄氾成了淚
Only then
I realized
that
the
water had
quietly
flooded and
become tears
雖然看不到聽不到
可是逃不掉忘不了
Although
I
cannot
see or
hear, I
cannot
escape or
forget
就連枕邊的你的髮梢
都變成了煎熬
Even
the
hair
by
the
pillow next to
you has
become a煎熬
雖然你知道我知道
可是淚在漂心在掏
Although
you
know
I
know,
tears are
drifting and
my heart
is
being hollowed out
過了這一秒這一個笑
喝下這碗解藥
After
this
second,
this
smile,
I drink this antidote
忘了所有的好
所有的寂寥
And
forget all
the
good,
all
the
loneliness
如果真的有一種水
可以讓你讓我喝了不會醉
If
there were
a
kind
of
water that
could
allow
me to
drink it without
getting drunk
那麼也許有一種淚
可以讓你讓我流了不傷悲
Then perhaps
there is
a
kind of
tear that
would
allow
me to
shed it without
grieving
總是把愛看的太完美
Always view love
too
perfectly
那種豪賭一場的感覺
The
feeling
of
making
a
reckless
gamble
今生輸了前世的諾言
In this
lifetime,
I lost the
promise of
a
former life
才發現水已悄悄氾成了淚
Only then
I realized
that
the
water had
quietly
flooded and
become tears
雖然看不到聽不到
可是逃不掉忘不了
Although
I
cannot
see or
hear, I
cannot
escape or
forget
就連枕邊的你的髮梢
都變成了煎熬
Even
the
hair
by
the
pillow next to
you has
become a
煎熬
雖然你知道我知道
可是淚在漂心在掏
Although
you
know
I
know,
tears are
drifting and
my heart
is
being hollowed out
過了這一秒這一個笑
喝下這碗解藥
After
this
second,
this
smile,
I drink this antidote
忘了所有的好
And
forget all
the
good
雖然看不到聽不到
可是逃不掉忘不了
Although
I
cannot
see or
hear, I
cannot
escape or
forget
就連枕邊的你的髮梢
都變成了煎熬
Even
the
hair
by
the
pillow next to
you has
become a
煎熬
雖然你知道我知道
可是淚在漂心在掏
Although
you
know
I
know,
tears are
drifting and
my heart
is
being hollowed out
過了這一秒這一個笑
喝下這碗解藥
After
this
second,
this
smile,
I drink this antidote
忘了所有的好
所有的寂寥
And
forget all
the
good,
all
the
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Ming Yu, Li Nan Lin
Альбом
五月的雪
дата релиза
15-04-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.