Текст и перевод песни 游鴻明 - 愛已到底
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的手心怎麼冷沁如冰
Твои
ладони
так
холодны,
как
лед,
你的眼睛怎麼攏上烏雲
Твои
глаза
покрыты
мрачной
тучей.
莫非離了群
淡了情
傷了心
Может,
ты
покинула
круг
друзей,
чувства
угасли,
сердце
разбито,
塵緣已盡
Земная
связь
оборвалась.
你的聲音怎麼沒有表情
В
твоем
голосе
нет
эмоций,
你的背影怎麼忽遠忽近
Твой
силуэт
то
приближается,
то
отдаляется.
也許斷了訊
絕了情
橫了心
Возможно,
связь
прервалась,
чувства
исчезли,
сердце
очерствело,
我不會放棄你
悄悄在人海裡
撿回你破碎的心
Я
не
откажусь
от
тебя,
незаметно
в
толпе
людей
соберу
осколки
твоего
сердца.
如果任何言語
可以解你哭泣
你的笑比什麼都好
Если
хоть
какие-то
слова
могут
утешить
тебя
в
слезах,
твоя
улыбка
важнее
всего.
愛已到底
我就是不自覺的深深執迷
Любовь
до
конца,
я
невольно
глубоко
тобой
одержим.
愛已到底
我無法從妳身邊剝開自己
Любовь
до
конца,
я
не
могу
оторваться
от
тебя.
怎麼可以
我情願不求解脫
情願為愛忙到虛脫
Как
это
возможно?
Я
готов
не
искать
освобождения,
готов
ради
любви
измотаться
до
изнеможения.
愛已到底
讓烏雲佔據妳的清澈眼裏
Любовь
до
конца,
пусть
тучи
застилают
твои
ясные
глаза.
愛已到底
讓人們不由分說將妳孤立
Любовь
до
конца,
пусть
люди
без
разбора
изолируют
тебя.
怎麼可以
我憐妳想妳寵妳
擁抱妳都來不及
Как
это
возможно?
Я
жалею
тебя,
думаю
о
тебе,
балую
тебя,
мне
не
хватает
времени,
чтобы
обнимать
тебя.
你的聲音怎麼沒有表情
В
твоем
голосе
нет
эмоций,
你的背影怎麼忽遠忽近
Твой
силуэт
то
приближается,
то
отдаляется.
也許斷了訊
絕了情
橫了心
Возможно,
связь
прервалась,
чувства
исчезли,
сердце
очерствело,
我不會放棄你
悄悄在人海裡
撿回你破碎的心
Я
не
откажусь
от
тебя,
незаметно
в
толпе
людей
соберу
осколки
твоего
сердца.
如果任何言語
可以解你哭泣
你的笑比什麼都好
Если
хоть
какие-то
слова
могут
утешить
тебя
в
слезах,
твоя
улыбка
важнее
всего.
愛已到底
我就是不自覺的深深執迷
Любовь
до
конца,
я
невольно
глубоко
тобой
одержим.
愛已到底
我無法從妳身邊剝開自己
Любовь
до
конца,
я
не
могу
оторваться
от
тебя.
怎麼可以
我情願不求解脫
情願為愛忙到虛脫
Как
это
возможно?
Я
готов
не
искать
освобождения,
готов
ради
любви
измотаться
до
изнеможения.
愛已到底
讓烏雲佔據妳的清澈眼裏
Любовь
до
конца,
пусть
тучи
застилают
твои
ясные
глаза.
愛已到底
讓人們不由分說將妳孤立
Любовь
до
конца,
пусть
люди
без
разбора
изолируют
тебя.
怎麼可以
我憐妳想妳寵妳
擁抱妳都來不及
Как
это
возможно?
Я
жалею
тебя,
думаю
о
тебе,
балую
тебя,
мне
не
хватает
времени,
чтобы
обнимать
тебя.
愛已到底
我就是不自覺的深深執迷
Любовь
до
конца,
я
невольно
глубоко
тобой
одержим.
愛已到底
我無法從妳身邊剝開自己
Любовь
до
конца,
я
не
могу
оторваться
от
тебя.
怎麼可以
我情願不求解脫
情願為愛忙到虛脫
Как
это
возможно?
Я
готов
не
искать
освобождения,
готов
ради
любви
измотаться
до
изнеможения.
愛已到底
讓烏雲佔據妳的清澈眼裏
Любовь
до
конца,
пусть
тучи
застилают
твои
ясные
глаза.
愛已到底
讓人們不由分說將妳孤立
Любовь
до
конца,
пусть
люди
без
разбора
изолируют
тебя.
怎麼可以
我憐妳想妳寵妳
擁抱妳都來不及
Как
это
возможно?
Я
жалею
тебя,
думаю
о
тебе,
балую
тебя,
мне
не
хватает
времени,
чтобы
обнимать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qiu Li Lin, Hong Ming You
Альбом
五月的雪
дата релиза
15-04-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.