Текст и перевод песни 游鴻明 - 男人貓
門牌寫的是
壹個男人的家
The
doorplate
reads
a
man's
home
打開落地窗
城市躺在我眼底
I
opened
the
floor-to-ceiling
windows,
and
the
city
lies
at
my
feet
與自己乾杯
是我攻佔了世界
I
cheers
with
myself,
did
I
conquer
the
world
還是陪上了歲月
Or
accompany
the
years
還對抗什麼
目標擊倒以後
What
else
to
fight
against,
after
the
goal
has
been
knocked
down
身旁的愛人
入夢的臉那麼甜
The
lover
by
my
side,
his
face
in
the
dream
is
so
sweet
午夜的微風
吹開昨天那扇門
The
midnight
breeze
blows
open
the
door
from
yesterday
忽然看見一張熱情的臉
很遙遠
Suddenly
I
see
a
passionate
face
that
is
far
away
守在遮風擋雨的城堡
Guarding
the
castle
that
keeps
out
the
wind
and
rain
而毛色華麗的豹變成了
一隻男人貓
And
the
gorgeous-fur
leopard
has
become
a
man
cat
當草原變成黃金屋
When
the
grassland
turns
into
a
golden
house
那銳利的爪慢慢變手銬
The
sharp
claws
slowly
turn
into
handcuffs
一度還會弓起我的腰
I
would
still
arch
my
back
for
a
while
而蠢蠢欲動的豹變成了
一隻男人貓
And
the
restless
leopard
has
become
a
man
cat
讓佔據已久的一切
Letting
all
that
I
have
occupied
for
a
long
time
一再困住雙腳不讓我奔跑
夢往回憶裡逃
Repeatedly
trapping
my
feet,
not
letting
me
run,
my
dream
escapes
into
memories
守在遮風擋雨的城堡
Guarding
the
castle
that
keeps
out
the
wind
and
rain
而毛色華麗的豹變成了
一隻男人貓
And
the
gorgeous-fur
leopard
has
become
a
man
cat
當草原變成黃金屋
When
the
grassland
turns
into
a
golden
house
那銳利的爪慢慢變手銬
The
sharp
claws
slowly
turn
into
handcuffs
一度還會弓起我的腰
I
would
still
arch
my
back
for
a
while
而蠢蠢欲動的豹變成了
一隻男人貓
And
the
restless
leopard
has
become
a
man
cat
讓佔據已久的一切
Letting
all
that
I
have
occupied
for
a
long
time
一再困住雙腳不讓我奔跑
夢往回憶裡逃
Repeatedly
trapping
my
feet,
not
letting
me
run,
my
dream
escapes
into
memories
關上落地窗
關上我的夢
I
close
the
floor-to-ceiling
window
and
close
my
dream
讓一切歸零
恢復平常的呼吸
Letting
everything
go
back
to
zero,
breathing
normally
again
與自己乾杯
晚安了年輕歲月
I
cheers
with
myself,
good
night,
my
young
years
我又回到這個貓世界
瞇著眼
I
am
back
to
this
cat
world,
squinting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ming-you Xie, Hong-ming You
Альбом
Subway
дата релиза
16-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.