Текст и перевод песни 游鴻明 - 純屬虛構
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
送你到你家巷口
你說想一個人走
Провожаю
тебя
до
твоего
дома,
ты
говоришь,
что
хочешь
пройтись
одна.
看你默默低頭沒入了盡頭
Вижу,
как
ты
молча
опускаешь
голову,
скрываясь
в
конце
улицы.
OH
銳利的溫柔
乾淨的切口
О,
эта
острая
нежность,
этот
чистый
разрез,
割斷我在你世界外頭
Отрезает
меня
от
твоего
мира.
#純屬虛構
我們愛過沒有
#Чистый
вымысел,
разве
мы
любили?
這樣夠不夠
新鮮的自由
Достаточно
ли
этого,
свежей
свободы?
熟悉的傷口
你說有沒有
Знакомые
раны,
скажи,
есть
ли
они?
純屬虛構
愛被時間沒收
Чистый
вымысел,
любовь,
конфискованная
временем.
兩心碰撞的缺口
無聲的搏鬥
感情的暗流
Брешь
от
столкновения
двух
сердец,
безмолвная
борьба,
подводное
течение
чувств.
我想給你我所有
但你說無法承受
Я
хочу
отдать
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
но
ты
говоришь,
что
не
сможешь
вынести.
面對現實
夢只能永遠低頭
Перед
лицом
реальности,
мечтам
остаётся
только
склонить
голову.
OH
心裡的要求
你為誰保留
О,
требования
сердца,
для
кого
ты
их
хранишь?
分隔我們在世界兩頭
Разделяя
нас,
находящихся
на
разных
концах
света.
#純屬虛構
我們愛過沒有
#Чистый
вымысел,
разве
мы
любили?
這樣夠不夠
新鮮的自由
Достаточно
ли
этого,
свежей
свободы?
熟悉的傷口
你說有沒有
Знакомые
раны,
скажи,
есть
ли
они?
純屬虛構
愛被時間沒收
Чистый
вымысел,
любовь,
конфискованная
временем.
兩心碰撞的缺口
無聲的搏鬥
感情的暗流
Брешь
от
столкновения
двух
сердец,
безмолвная
борьба,
подводное
течение
чувств.
壓痛的心
最需要的時候
Угнетенное
сердце,
больше
всего
нуждается
в
этот
момент.
難以撫平的眉頭
愛是否藉口
В
трудноразглаживаемых
морщинах
на
лбу,
неужели
любовь
всего
лишь
предлог,
讓我們交換
罕有的溫柔
Чтобы
мы
обменялись
редкой
нежностью?
純屬虛構
愛被時間沒收
Чистый
вымысел,
любовь,
конфискованная
временем.
兩心碰撞的缺口
腥紅的鐵鏽
Брешь
от
столкновения
двух
сердец,
алая
ржавчина,
感情的暗流
Подводное
течение
чувств.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Ming You, Zhuo Xiong Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.