游鴻明 - 纯属虚构 - перевод текста песни на немецкий

纯属虚构 - 游鴻明перевод на немецкий




纯属虚构
Reine Fiktion
送你到你家巷口 你說想一個人走
Ich bringe dich bis zur Gasse deines Hauses, du sagst, du willst alleine gehen.
看你默默低頭沒入了盡頭
Sehe, wie du schweigend den Kopf senkst und am Ende verschwindest.
OH 銳利的溫柔 乾淨的切口
OH, schneidende Zärtlichkeit, ein sauberer Schnitt,
割斷我在你世界外頭
Der mich von deiner Welt abschneidet.
#純屬虛構 我們愛過沒有
# Rein fiktiv, haben wir uns je geliebt?
這樣夠不夠 新鮮的自由
Ist das genug so? Die frische Freiheit.
熟悉的傷口 你說有沒有
Die vertraute Wunde, sag, gibt es sie?
純屬虛構 愛被時間沒收
Rein fiktiv, Liebe von der Zeit konfisziert.
兩心碰撞的缺口 無聲的搏鬥 感情的暗流
Die Kluft kollidierender Herzen, stiller Kampf, Gefühlsunterströmung.
★★★ ★★★
★★★ ★★★
我想給你我所有 但你說無法承受
Ich möchte dir mein Alles geben, doch du sagst, du kannst es nicht ertragen.
面對現實 夢只能永遠低頭
Angesichts der Realität muss der Traum ewig den Kopf senken.
OH 心裡的要求 你為誰保留
OH, die Wünsche deines Herzens, für wen bewahrst du sie auf?
分隔我們在世界兩頭
Trennt uns an zwei Enden der Welt.
#純屬虛構 我們愛過沒有
# Rein fiktiv, haben wir uns je geliebt?
這樣夠不夠 新鮮的自由
Ist das genug so? Die frische Freiheit.
熟悉的傷口 你說有沒有
Die vertraute Wunde, sag, gibt es sie?
純屬虛構 愛被時間沒收
Rein fiktiv, Liebe von der Zeit konfisziert.
兩心碰撞的缺口 無聲的搏鬥 感情的暗流
Die Kluft kollidierender Herzen, stiller Kampf, Gefühlsunterströmung.
壓痛的心 最需要的時候
Das schmerzende Herz, gerade wenn man es am meisten braucht.
難以撫平的眉頭 愛是否藉口
Die sorgenvolle Stirn, schwer zu glätten, ist Liebe nur ein Vorwand?
讓我們交換 罕有的溫柔
Lass uns seltene Zärtlichkeit tauschen.
純屬虛構 愛被時間沒收
Rein fiktiv, Liebe von der Zeit konfisziert.
兩心碰撞的缺口 腥紅的鐵鏽
Die Kluft kollidierender Herzen, blutroter Rost.
感情的暗流
Gefühlsunterströmung.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.