Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若是我回頭來牽你的手
Wenn ich zurückkehrte, um deine Hand zu halten
因為愛過
恨過
對你付出阮的一切
Weil
ich
geliebt
habe,
gehasst
habe,
dir
mein
Alles
gab.
當初的山盟海誓
如今你我卻來離別
我愛你尚多
Die
Schwüre
von
damals,
nun
trennen
wir
uns.
Ich
liebte
dich
am
meisten.
恩恩怨怨離離合合這多年
我的心我的夢
猶原攏是你
Auf
und
Ab,
Trennung
und
Versöhnung
all
die
Jahre,
mein
Herz,
meine
Träume,
bist
immer
noch
nur
du.
孤孤單單紛紛擾擾的暗暝
你的情你的人
留誰人在你身邊
In
einsamen,
wirren
Nächten,
deine
Liebe,
deine
Nähe
– wer
ist
nun
an
deiner
Seite?
若是我回頭來牽你的手
面對阮的感情你打算按怎來收
Wenn
ich
zurückkehrte,
um
deine
Hand
zu
halten,
wie
willst
du
angesichts
meiner
Gefühle
damit
umgehen?
情深不是
愛你的理由
你若放手
我永遠是你的朋友
Tiefe
Gefühle
allein
sind
kein
Grund
für
deine
Liebe.
Wenn
du
loslässt,
bleibe
ich
für
immer
dein
Freund.
恩恩怨怨離離合合這多年
我的心我的夢
猶原攏是你
Auf
und
Ab,
Trennung
und
Versöhnung
all
die
Jahre,
mein
Herz,
meine
Träume,
bist
immer
noch
nur
du.
孤孤單單紛紛擾擾的暗暝
你的情你的人
留誰人在你身邊
In
einsamen,
wirren
Nächten,
deine
Liebe,
deine
Nähe
– wer
ist
nun
an
deiner
Seite?
若是我回頭來牽你的手
希望我的溫柔會凍解你的憂愁
Wenn
ich
zurückkehrte,
um
deine
Hand
zu
halten,
hoffe
ich,
meine
Zärtlichkeit
kann
deinen
Kummer
lindern.
愛的苦酒
反紅的目睭
有你乎我想
喝入心肝嘛甘甜
Der
bittere
Wein
der
Liebe,
gerötete
Augen
– wenn
ich
an
dich
denken
kann,
schmeckt
er
selbst
im
Herzen
getrunken
noch
süß.
若是我回頭來牽你的手
面對阮的感情你打算按怎來收
Wenn
ich
zurückkehrte,
um
deine
Hand
zu
halten,
wie
willst
du
angesichts
meiner
Gefühle
damit
umgehen?
情深不是
愛你的理由
你若放手
我永遠是你的朋友
Tiefe
Gefühle
allein
sind
kein
Grund
für
deine
Liebe.
Wenn
du
loslässt,
bleibe
ich
für
immer
dein
Freund.
若是我回頭來牽你的手
面對阮的感情你打算按怎來收
Wenn
ich
zurückkehrte,
um
deine
Hand
zu
halten,
wie
willst
du
angesichts
meiner
Gefühle
damit
umgehen?
情深不是
愛你的理由
你若放手
我永遠是你的朋友
Tiefe
Gefühle
allein
sind
kein
Grund
für
deine
Liebe.
Wenn
du
loslässt,
bleibe
ich
für
immer
dein
Freund.
你若放手
我永遠是你的朋友
Wenn
du
loslässt,
bleibe
ich
für
immer
dein
Freund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Ming You, Chang De Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.