游鴻明 - 落單的候鳥 - перевод текста песни на немецкий

落單的候鳥 - 游鴻明перевод на немецкий




落單的候鳥
Der einsame Zugvogel
尋找溫暖的一個角落
Suche eine warme Ecke,
排好人型的一群候鳥
eine Reihe Zugvögel in Formation,
又要南飛
fliegen wieder südwärts.
畫好類似的未來地圖
Male eine ähnliche Zukunftskarte,
我和其他人朝著目標
ich und die anderen, zielstrebig,
汗流浹背
schwitzend vor Anstrengung.
要令人羨慕要爬多高
Wie hoch muss ich steigen, um beneidet zu sein?
他們說完成這樣的夢值得驕傲
Sie sagen, diesen Traum zu erfüllen, ist stolz wert.
但現在的我卻不知道
Doch jetzt weiß ich nicht,
飛在不變的這片藍天好不好
ob das Fliegen unter diesem ewigen Himmel gut ist.
像落單的候鳥 (不想飛翔奔跑)
Wie ein einsamer Zugvogel (will nicht fliegen oder laufen),
想忘了有目標 (逃出季節的牢)
möchte die Ziele vergessen (entkommen aus dem Käfig der Jahreszeiten),
一掉入慾望的漩渦
stürze in den Strudel der Begierden,
我盲目地繞
ich kreise blind.
最初那個我 那顆心 找不到
Das ursprüngliche Ich, dieses Herz, finde ich nicht.
像落單的候鳥 (夢想越來越高)
Wie ein einsamer Zugvogel (Träume werden immer höher),
就一個人叛逃 (自己越來越小)
deserte ich allein (werde selbst immer kleiner),
不願讓生活牽著我
möchte mich nicht vom Leben führen lassen,
懵懂地蒼老
naiv und alt werdend.
但我真的能 擋得了
Doch kann ich wirklich
這世界 洶湧的浪潮
den tosenden Wellen dieser Welt widerstehen?





Авторы: Hong Ming You, Ming You Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.