談心 - 游鴻明перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
合唱:游鴻明/蔡淳佳
Duett:
You
Hongming
/ Cai
Chun
Jia
女:每一天
我睜開眼睛
Frau:
Jeden
Tag,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
看著窗外的天氣
都會問自己
Wooh
schaue
ich
auf
das
Wetter
draußen
und
frage
mich
immer,
Wooh
我最關心的你會在哪裡
wo
du,
der
mir
am
wichtigsten
ist,
wohl
bist,
是不是也睡醒
有沒有好心情
Wooh
ob
du
auch
schon
wach
bist,
ob
du
gute
Laune
hast,
Wooh
男:每一次
我沮喪不已
Mann:
Jedes
Mal,
wenn
ich
sehr
deprimiert
bin,
心中複雜的情緒
你總能分析
Wooh
kannst
du
die
komplexen
Gefühle
in
meinem
Herzen
immer
analysieren,
Wooh
合:就算我沉默不語也相信
Beide:
Auch
wenn
ich
schweige,
glaube
ich
daran,
彼此會有默契
dass
wir
uns
stillschweigend
verstehen.
女:告訴我
什麼事情讓你開心
Frau:
Sag
mir,
was
dich
glücklich
macht,
誰讓你煩心
讓我來撫平
wer
dich
ärgert,
lass
mich
es
glätten.
男:有些話
放在心裡心有靈犀
Mann:
Manche
Worte,
im
Herzen
bewahrt,
verstehen
wir
uns
ohne
Worte,
不需要原因
我就能感應
ohne
Grund
kann
ich
es
spüren.
合:能和知心朋友一起談心
Beide:
Mit
einem
Seelenverwandten
ein
Herzgespräch
führen
zu
können,
男:不在乎主題
Mann:
das
Thema
ist
unwichtig,
女:感覺永遠歷久彌新
Frau:
das
Gefühl
bleibt
immer
frisch
wie
neu.
合:我明白全世界只有你
Beide:
Ich
verstehe,
dass
nur
du
auf
der
ganzen
Welt
最珍惜我的快樂傷心
mein
Glück
und
meinen
Kummer
am
meisten
schätzt.
男:每一次
我沮喪不已
Mann:
Jedes
Mal,
wenn
ich
sehr
deprimiert
bin,
心中複雜的情緒
你總能分析
Wooh
kannst
du
die
komplexen
Gefühle
in
meinem
Herzen
immer
analysieren,
Wooh
合:就算我沉默不語也相信
Beide:
Auch
wenn
ich
schweige,
glaube
ich
daran,
彼此會有默契
dass
wir
uns
stillschweigend
verstehen.
女:告訴我
什麼事情讓你開心
Frau:
Sag
mir,
was
dich
glücklich
macht,
誰讓你煩心
讓我來撫平
wer
dich
ärgert,
lass
mich
es
glätten.
男:有些話
放在心裡心有靈犀
Mann:
Manche
Worte,
im
Herzen
bewahrt,
verstehen
wir
uns
ohne
Worte,
不需要原因
我就能感應
ohne
Grund
kann
ich
es
spüren.
合:能和知心朋友一起談心
Beide:
Mit
einem
Seelenverwandten
ein
Herzgespräch
führen
zu
können,
男:不在乎主題
Mann:
das
Thema
ist
unwichtig,
女:感覺永遠歷久彌新
Frau:
das
Gefühl
bleibt
immer
frisch
wie
neu.
合:我明白全世界只有你
Beide:
Ich
verstehe,
dass
nur
du
auf
der
ganzen
Welt
最珍惜我的快樂傷心
mein
Glück
und
meinen
Kummer
am
meisten
schätzt.
女:告訴我
什麼事情讓你開心
Frau:
Sag
mir,
was
dich
glücklich
macht,
誰讓你煩心
讓我來撫平
wer
dich
ärgert,
lass
mich
es
glätten.
男:有些話
放在心裡心有靈犀
Mann:
Manche
Worte,
im
Herzen
bewahrt,
verstehen
wir
uns
ohne
Worte,
不需要原因
我就能感應
ohne
Grund
kann
ich
es
spüren.
合:好想天天這樣和你談心
Beide:
Ich
wünschte,
ich
könnte
jeden
Tag
so
ein
Herzgespräch
mit
dir
führen,
男:不在乎主題
Mann:
das
Thema
ist
unwichtig,
女:感覺永遠歷久彌新
Frau:
das
Gefühl
bleibt
immer
frisch
wie
neu.
合:我明白全世界只有你
Beide:
Ich
verstehe,
dass
nur
du
auf
der
ganzen
Welt
最珍惜我的快樂傷心
mein
Glück
und
meinen
Kummer
am
meisten
schätzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.