游鴻明 - 談心 - перевод текста песни на немецкий

談心 - 游鴻明перевод на немецкий




談心
Herzgespräch
合唱:游鴻明/蔡淳佳
Duett: You Hongming / Cai Chun Jia
女:每一天 我睜開眼睛
Frau: Jeden Tag, wenn ich meine Augen öffne,
看著窗外的天氣 都會問自己 Wooh
schaue ich auf das Wetter draußen und frage mich immer, Wooh
我最關心的你會在哪裡
wo du, der mir am wichtigsten ist, wohl bist,
是不是也睡醒 有沒有好心情 Wooh
ob du auch schon wach bist, ob du gute Laune hast, Wooh
男:每一次 我沮喪不已
Mann: Jedes Mal, wenn ich sehr deprimiert bin,
心中複雜的情緒 你總能分析 Wooh
kannst du die komplexen Gefühle in meinem Herzen immer analysieren, Wooh
合:就算我沉默不語也相信
Beide: Auch wenn ich schweige, glaube ich daran,
彼此會有默契
dass wir uns stillschweigend verstehen.
女:告訴我 什麼事情讓你開心
Frau: Sag mir, was dich glücklich macht,
誰讓你煩心 讓我來撫平
wer dich ärgert, lass mich es glätten.
男:有些話 放在心裡心有靈犀
Mann: Manche Worte, im Herzen bewahrt, verstehen wir uns ohne Worte,
不需要原因 我就能感應
ohne Grund kann ich es spüren.
合:能和知心朋友一起談心
Beide: Mit einem Seelenverwandten ein Herzgespräch führen zu können,
男:不在乎主題
Mann: das Thema ist unwichtig,
女:感覺永遠歷久彌新
Frau: das Gefühl bleibt immer frisch wie neu.
合:我明白全世界只有你
Beide: Ich verstehe, dass nur du auf der ganzen Welt
最珍惜我的快樂傷心
mein Glück und meinen Kummer am meisten schätzt.
男:每一次 我沮喪不已
Mann: Jedes Mal, wenn ich sehr deprimiert bin,
心中複雜的情緒 你總能分析 Wooh
kannst du die komplexen Gefühle in meinem Herzen immer analysieren, Wooh
合:就算我沉默不語也相信
Beide: Auch wenn ich schweige, glaube ich daran,
彼此會有默契
dass wir uns stillschweigend verstehen.
女:告訴我 什麼事情讓你開心
Frau: Sag mir, was dich glücklich macht,
誰讓你煩心 讓我來撫平
wer dich ärgert, lass mich es glätten.
男:有些話 放在心裡心有靈犀
Mann: Manche Worte, im Herzen bewahrt, verstehen wir uns ohne Worte,
不需要原因 我就能感應
ohne Grund kann ich es spüren.
合:能和知心朋友一起談心
Beide: Mit einem Seelenverwandten ein Herzgespräch führen zu können,
男:不在乎主題
Mann: das Thema ist unwichtig,
女:感覺永遠歷久彌新
Frau: das Gefühl bleibt immer frisch wie neu.
合:我明白全世界只有你
Beide: Ich verstehe, dass nur du auf der ganzen Welt
最珍惜我的快樂傷心
mein Glück und meinen Kummer am meisten schätzt.
女:告訴我 什麼事情讓你開心
Frau: Sag mir, was dich glücklich macht,
誰讓你煩心 讓我來撫平
wer dich ärgert, lass mich es glätten.
男:有些話 放在心裡心有靈犀
Mann: Manche Worte, im Herzen bewahrt, verstehen wir uns ohne Worte,
不需要原因 我就能感應
ohne Grund kann ich es spüren.
合:好想天天這樣和你談心
Beide: Ich wünschte, ich könnte jeden Tag so ein Herzgespräch mit dir führen,
男:不在乎主題
Mann: das Thema ist unwichtig,
女:感覺永遠歷久彌新
Frau: das Gefühl bleibt immer frisch wie neu.
合:我明白全世界只有你
Beide: Ich verstehe, dass nur du auf der ganzen Welt
最珍惜我的快樂傷心
mein Glück und meinen Kummer am meisten schätzt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.