Текст и перевод песни 游鴻明 - 讓我取暖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看起來朋友很多
知心的沒幾個
Кажется,
много
друзей,
а
близких
единицы.
而最關心的就是你
И
больше
всего
я
волнуюсь
о
тебе,
尤其在這些年後
分開的那麼遠
Особенно
после
стольких
лет,
что
мы
вдали,
感情就更難說出口
Тяжело
говорить
о
чувствах.
回程的機票在手
也許明天就走
Обратный
билет
у
меня,
может,
завтра
улечу.
其實都可以更改的
На
самом
деле,
его
можно
сдать.
只要你開口留我
只要一個理由
Только
бы
ты
попросила
остаться,
хоть
один
повод,
別太晚
別太亂
別太煩
Не
слишком
поздно,
не
слишком
сложно,
не
слишком
тревожно,
告訴我有沒有人讓你取暖
Скажи,
есть
ли
у
тебя
кто-то,
кто
дарит
тепло?
談情感
談孤單
談平凡
Поговорим
о
чувствах,
об
одиночестве,
о
простом,
雖然所有相聚都可能面對離散
Ведь
после
встреч
может
ждать
разлука.
下一晚
下一站
下一段
Следующая
ночь,
следующая
остановка,
следующий
этап,
告訴我有沒有人
讓你取暖
Скажи,
есть
ли
у
тебя
кто-то,
кто
дарит
тепло?
如果能
再回到
你身邊
Если
бы
можно
было
вернуться
к
тебе,
那些走在大街的日子
多簡單
多自然
В
те
дни,
когда
мы
гуляли
по
улицам,
все
было
так
просто,
так
естественно.
看起來朋友很多
知心的沒幾個
Кажется,
много
друзей,
а
близких
единицы.
而最關心的還是你
И
больше
всего
я
волнуюсь
о
тебе.
回程的機票在手
也許明天就走
Обратный
билет
у
меня,
может,
завтра
улечу.
除非是你留我
Если
только
ты
не
попросишь
остаться.
別太晚
別太亂
別太煩
Не
слишком
поздно,
не
слишком
сложно,
не
слишком
тревожно,
告訴我有沒有人讓你取暖
Скажи,
есть
ли
у
тебя
кто-то,
кто
дарит
тепло?
談情感
談孤單
談平凡
Поговорим
о
чувствах,
об
одиночестве,
о
простом,
雖然所有相聚都可能面對離散
Ведь
после
встреч
может
ждать
разлука.
下一晚
下一站
下一段
Следующая
ночь,
следующая
остановка,
следующий
этап,
告訴我有沒有人
讓你取暖
Скажи,
есть
ли
у
тебя
кто-то,
кто
дарит
тепло?
如果能
再回到
你身邊
Если
бы
можно
было
вернуться
к
тебе,
那些走在大街的日子
多簡單
多自然
В
те
дни,
когда
мы
гуляли
по
улицам,
все
было
так
просто,
так
естественно.
一直到天黑了人散了
Пока
не
стемнеет,
и
люди
не
разойдутся,
誰也都不要離開
Пусть
никто
не
уходит.
一直到我們都相信了還有愛
Пока
мы
все
не
поверим,
что
любовь
ещё
есть.
別太晚
別太亂
別太煩
Не
слишком
поздно,
не
слишком
сложно,
не
слишком
тревожно,
告訴我有沒有人讓你取暖
Скажи,
есть
ли
у
тебя
кто-то,
кто
дарит
тепло?
談情感
談孤單
談平凡
Поговорим
о
чувствах,
об
одиночестве,
о
простом,
雖然所有相聚都可能面對離散
Ведь
после
встреч
может
ждать
разлука.
下一晚
下一站
下一段
Следующая
ночь,
следующая
остановка,
следующий
этап,
告訴我有沒有人
讓你取暖
Скажи,
есть
ли
у
тебя
кто-то,
кто
дарит
тепло?
如果能
再回到
你身邊
Если
бы
можно
было
вернуться
к
тебе,
那些走在大街的日子
多簡單
多自然
В
те
дни,
когда
мы
гуляли
по
улицам,
все
было
так
просто,
так
естественно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
倦鳥餘花
дата релиза
26-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.