Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
什么时候儿时玩伴都离我远去
Wann
sind
die
Spielkameraden
der
Kindheit
alle
von
mir
fortgegangen?
什么时候身旁的人已不再熟悉
Wann
sind
die
Menschen
an
meiner
Seite
nicht
mehr
vertraut
geworden?
人潮的拥挤
拉开了我们的距离
Das
Gedränge
der
Menschenmenge
hat
eine
Distanz
zwischen
uns
geschaffen.
沉寂的大地
在今天的夜晚默默的哭泣
Die
stille
Erde
weint
heute
Nacht
im
Stillen.
谁能告诉我
谁能告诉我
Wer
kann
es
mir
sagen,
wer
kann
es
mir
sagen,
是我们改变了世界
Haben
wir
die
Welt
verändert,
还是世界改变了我和你
Oder
hat
die
Welt
mich
und
dich
verändert?
谁能告诉我
谁能告诉我
Wer
kann
es
mir
sagen,
wer
kann
es
mir
sagen,
是我们改变了世界
Haben
wir
die
Welt
verändert,
还是世界改变了我和你
Oder
hat
die
Welt
mich
und
dich
verändert?
一样的月光
一样的照著新店溪
Dasselbe
Mondlicht,
scheint
genauso
auf
den
Xindian-Fluss.
一样的冬天
一样的下著冰冷的雨
Derselbe
Winter,
derselbe
kalte
Regen
fällt.
一样的尘埃
一样的在风中堆积
Derselbe
Staub,
sammelt
sich
genauso
im
Wind.
一样的笑容
一样的泪水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen.
一样的日子
一样的我和你
Dieselbe
Tage,
dieselbe
ich,
derselbe
du.
一样的笑容
一样的泪水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen.
什么时候蛙鸣蝉声都成了记忆
Wann
wurden
Froschquaken
und
Zikadengesang
zur
Erinnerung?
什么时候家乡变得如此的拥挤
Wann
wurde
die
Heimat
so
überfüllt?
高楼大厦
到处耸立
Hochhäuser
ragen
überall
empor.
七彩霓虹
把夜空染得如此的俗气
Bunte
Neonlichter
färben
den
Nachthimmel
so
kitschig.
谁能告诉我
谁能告诉我
Wer
kann
es
mir
sagen,
wer
kann
es
mir
sagen,
是我们改变了世界
Haben
wir
die
Welt
verändert,
还是世界改变了我和你
Oder
hat
die
Welt
mich
und
dich
verändert?
谁能告诉我
谁能告诉我
Wer
kann
es
mir
sagen,
wer
kann
es
mir
sagen,
是我们改变了世界
Haben
wir
die
Welt
verändert,
还是世界改变了我和你
Oder
hat
die
Welt
mich
und
dich
verändert?
一样的月光
一样的照著新店溪
Dasselbe
Mondlicht,
scheint
genauso
auf
den
Xindian-Fluss.
一样的冬天
一样的下著冰冷的雨
Derselbe
Winter,
derselbe
kalte
Regen
fällt.
一样的尘埃
一样的在风中堆积
Derselbe
Staub,
sammelt
sich
genauso
im
Wind.
一样的笑容
一样的泪水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen.
一样的日子
一样的我和你
Dieselbe
Tage,
dieselbe
ich,
derselbe
du.
一样的笑容
一样的泪水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen.
一样的日子
一样的我和你
Dieselbe
Tage,
dieselbe
ich,
derselbe
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Kwok Ching Tam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.