Текст и перевод песни 湯寶如 - 像你
助語字眼
像你
Вспомогательные
слова
как
у
тебя
動作亦都
像你
Движения
точно
как
у
тебя
習慣像你
喜惡像你
Привычки
как
у
тебя,
Вкусы
как
у
тебя
不經不覺
也未迴避
Незаметно
для
себя,
Не
избегая
этого
越愛越覺
像你
Чем
больше
люблю,
тем
больше
замечаю,
как
ты
並不熟悉
自己
Уже
не
узнаю
себя
和應著你
呼應著你
Откликаюсь
на
тебя,
вторю
тебе
無需原因
跟你悲
跟你喜
Без
всякой
причины,
Твоя
печаль
- моя
печаль,
Твоя
радость
- моя
радость
眉目說話神情
呼吸語氣
Взгляд,
манера
говорить,
выражение
лица,
дыхание,
интонация
通過學習
來回味
Учусь
у
тебя,
Чтобы
снова
и
снова
переживать
эти
моменты
偷窺你
夢裡的
天與地
Тайком
наблюдаю,
В
твоих
снах,
Небо
и
землю
融和在你
的心理
Растворяюсь,
В
твоем
сознании
明明是你
的哲學
和原理
Ведь
это
же
твоя
философия,
И
твои
принципы
為何在我
口裡
日夜說起
Почему
же
я
о
них,
Днями
и
ночами
твержу
分享你
說不出
的趣味
Разделяю
с
тобой,
Неописуемое
удовольствие
臨摹著你
樂和悲
Копирую
твои,
Радости
и
печали
已記不起
怎會演
這齣戲
Уже
не
помню,
Как
я
начала
играть
в
эту
пьесу
我是我
還是你
或我心中有你
Кто
я?
Ты?
Или
ты
в
моем
сердце?
白晝步履
像你
Дневная
поступь
как
у
тебя
夜深睡姿
像你
Ночная
поза
во
сне
как
у
тебя
讓我學你
觀察著你
Позволь
мне
учиться
у
тебя,
Наблюдать
за
тобой
挑選幾個角度回味
Выбрать
несколько
ракурсов,
Чтобы
снова
и
снова
переживать
эти
моменты
願你讓我
像你
Позволь
мне
быть
как
ты
從此同生
同死
Отныне
жить
и
умереть
вместе
白髮像你
子女像你
Чтобы
седина
была
как
у
тебя,
А
дети
- похожи
на
тебя
聯手同心
分你的
喜與悲
Чтобы
делить
с
тобой,
Радости
и
печали
眉目說話神情
呼吸語氣
Взгляд,
манера
говорить,
выражение
лица,
дыхание,
интонация
通過學習
來回味
Учусь
у
тебя,
Чтобы
снова
и
снова
переживать
эти
моменты
偷窺你
夢裡的
天與地
Тайком
наблюдаю,
В
твоих
снах,
Небо
и
землю
融和在你
的心理
Растворяюсь,
В
твоем
сознании
明明是你
的哲學
和原理
Ведь
это
же
твоя
философия,
И
твои
принципы
為何在我
口裡
日夜說起
Почему
же
я
о
них,
Днями
и
ночами
твержу
分享你
說不出
的趣味
Разделяю
с
тобой,
Неописуемое
удовольствие
臨摹著你
樂和悲
Копирую
твои,
Радости
и
печали
已記不起
怎會演
這齣戲
Уже
не
помню,
Как
я
начала
играть
в
эту
пьесу
我是我
還是你
但我喜歡似你
Кто
я?
Ты?
Но
мне
нравится
быть
похожей
на
тебя
仔細地
臨摹著你
怒和喜
Старательно
копирую
твой
гнев
и
радость
已記不起
怎會演
這齣戲
Уже
не
помню,
Как
я
начала
играть
в
эту
пьесу
我是我
還是你
在我當中有你
Кто
я?
Ты?
Во
мне
живешь
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wy Man Wong, Dick Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.