Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一間屋一片地板
Ein
Zimmer,
ein
Fußboden
也變作寬闊無限
Wird
plötzlich
unendlich
weit
如何習慣
你走後第一晚
Wie
gewöhne
ich
mich
an
die
erste
Nacht
ohne
dich
一盞燈開了又關
Eine
Lampe
geht
an
und
aus
過了半生最難奈是今晚
Die
quälendste
Nacht
meines
Lebens
ist
heute
時候已晚
但已無人再返
Es
ist
spät,
aber
niemand
kehrt
zurück
必須要習慣
再難習慣
Ich
muss
mich
gewöhnen,
so
schwer
es
auch
ist
還是要勉強的支撐
Und
mich
trotzdem
irgendwie
aufrecht
halten
必須要習慣
再難習慣
Ich
muss
mich
gewöhnen,
so
schwer
es
auch
ist
還是要過這一關
Und
diese
Hürde
überwinden
過了大半晚
還剩半晚
Die
halbe
Nacht
ist
vorbei,
es
bleibt
noch
die
Hälfte
還沒有到時限
Die
Zeit
ist
noch
nicht
um
願我過得這一晚
Lass
mich
diese
Nacht
überstehen
截斷痛苦的循環
Den
Teufelskreis
durchbrechen
一哭一千個夜晚
Tausend
Nächte
in
Tränen
惦記你可以無期限
Dich
zu
vermissen
kennt
keine
Frist
如能習慣
趁今晚放棄嗟嘆
Wenn
ich
mich
daran
gewöhne,
gebe
ich
das
Klagen
heute
auf
生死彷佛旦夕間
Leben
und
Tod
sind
nur
einen
Augenblick
entfernt
過了過不了存亡在今晚
Ob
ich
es
schaffe,
entscheidet
sich
heute
Nacht
忘掉了你
就算完全過關
Dich
zu
vergessen
wäre
der
vollständige
Sieg
必須要習慣
再難習慣
Ich
muss
mich
gewöhnen,
so
schwer
es
auch
ist
還是要勉強的支撐
Und
mich
trotzdem
irgendwie
aufrecht
halten
必須要習慣
再難習慣
Ich
muss
mich
gewöhnen,
so
schwer
es
auch
ist
還是要過這一關
Und
diese
Hürde
überwinden
過了大半晚
還剩半晚
Die
halbe
Nacht
ist
vorbei,
es
bleibt
noch
die
Hälfte
還沒有到時限
Die
Zeit
ist
noch
nicht
um
願我過得這一晚
Lass
mich
diese
Nacht
überstehen
截斷痛苦的循環
Den
Teufelskreis
durchbrechen
必須要習慣
再難習慣
Ich
muss
mich
gewöhnen,
so
schwer
es
auch
ist
還是要勉強的支撐
Und
mich
trotzdem
irgendwie
aufrecht
halten
必須要習慣
再難習慣
Ich
muss
mich
gewöhnen,
so
schwer
es
auch
ist
還是要過這一關
Und
diese
Hürde
überwinden
過了大半晚
還剩半晚
Die
halbe
Nacht
ist
vorbei,
es
bleibt
noch
die
Hälfte
還沒有到時限
Die
Zeit
ist
noch
nicht
um
讓我過得這一晚
Lass
mich
diese
Nacht
überstehen
便會變得不平凡
Dann
wird
sie
außergewöhnlich
撐不到都繼續撐
Ich
halte
durch,
auch
wenn
ich
nicht
mehr
kann
放棄也許結果更慘
Aufgeben
wäre
noch
schlimmer
如能習慣
我將戰勝每一晚
Wenn
ich
mich
daran
gewöhne,
besiege
ich
jede
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lei Song De, Huang Wei Wen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.