獨愛 - 湯寶如перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
监制:舒文
Produktion:
Shu
Wen
我
怕爱你的教育
Ich
fürchte
die
Lehre,
dich
zu
lieben,
就像爱的束缚
先迫于喜欢孤独
wie
eine
Fessel
der
Liebe,
die
mich
zwingt,
die
Einsamkeit
zu
bevorzugen.
从前我
太肆意着迷幸福展览
Früher
war
ich
zu
sehr
besessen
von
der
Ausstellung
des
Glücks,
其实我
有性格的缺陷没法被你祝福
doch
in
Wahrheit
habe
ich
einen
Charakterfehler,
der
deinen
Segen
nicht
verdient.
要
以你结婚礼服
Ich
will
dein
Hochzeitskleid
换自爱的尊贵
即使青菜白粥
gegen
die
Würde
der
Selbstliebe
tauschen,
selbst
wenn
es
nur
Reis
mit
Gemüse
gibt.
胜过以虚荣被綑绑约束
Besser
als
von
Eitelkeit
gefesselt
zu
sein.
毕竟我另有梦要去追为何用爱情喂你占有欲
Denn
ich
habe
andere
Träume
zu
verfolgen
– warum
sollte
ich
deine
Besitzgier
mit
Liebe
füttern?
独立赢自信心
独立余下半生
Unabhängigkeit
gewinnt
Selbstvertrauen,
Unabhängigkeit
für
den
Rest
des
Lebens.
别为无谓的婚姻输给这错误的人
Gib
nicht
eine
sinnlose
Ehe
dem
falschen
Menschen
hin.
寻回自身脚印
企高一级独行
Finde
meine
eigenen
Spuren
zurück,
steige
eine
Stufe
höher
und
gehe
allein.
夜幕还是有灯
寂寞还是有心
Die
Nacht
hat
noch
Licht,
die
Einsamkeit
noch
Herz.
命运何用扶持或怜悯
Das
Schicksal
braucht
keine
Stütze
oder
Mitleid.
将你的福音送赠某君
Schenk
deinen
Segen
einem
anderen.
不需要为满足一阵
终身监禁
Ich
will
nicht
für
einen
kurzen
Moment
der
Befriedigung
lebenslang
gefangen
sein.
我
有我信的价值
Ich
habe
meine
eigenen
Werte,
日夕每天相对
不甘心先给侵蚀
Tag
und
Nacht
zusammen
zu
sein,
würde
sie
nur
zerstören.
长时间
似两个敌人互相威胁
Lange
Zeit
waren
wir
wie
Feinde,
die
sich
gegenseitig
bedrohten.
无办法
勉强我的志愿被你善意威迫
Ich
kann
meine
Überzeugungen
nicht
deinem
gut
gemeinten
Druck
opfern.
我
以抱你的气力
Mit
der
Kraft,
dich
zu
umarmen,
服务我所相信
偏激得这样激
diene
ich
meinem
Glauben
– so
radikal
bin
ich.
最怕要温驯地一般见识
Ich
will
nicht
angepasst
sein
und
mich
auf
dieses
Niveau
begeben.
推广这样那样对我好然而在爱情我已有免疫
Du
bietest
mir
dies
und
das
an,
doch
in
der
Liebe
bin
ich
bereits
immun.
独立赢自信心
独立余下半生
Unabhängigkeit
gewinnt
Selbstvertrauen,
Unabhängigkeit
für
den
Rest
des
Lebens.
别为无谓的婚姻输给这错误的人
Gib
nicht
eine
sinnlose
Ehe
dem
falschen
Menschen
hin.
寻回自身脚印
企高一级独行
Finde
meine
eigenen
Spuren
zurück,
steige
eine
Stufe
höher
und
gehe
allein.
夜幕还是有灯
寂寞还是有心
Die
Nacht
hat
noch
Licht,
die
Einsamkeit
noch
Herz.
命运何用扶持或怜悯
Das
Schicksal
braucht
keine
Stütze
oder
Mitleid.
将你的福音送赠某君
Schenk
deinen
Segen
einem
anderen.
不需要为满足一阵
终身监禁
Ich
will
nicht
für
einen
kurzen
Moment
der
Befriedigung
lebenslang
gefangen
sein.
落叶还是有根
落地然后再生
Blätter
haben
noch
Wurzeln,
fallen
und
wachsen
neu.
活在贫乏的光阴不失这半份尊严
In
kargen
Zeiten
zu
leben,
raubt
nicht
die
halbe
Würde.
全凭自己发奋
至少不依赖人
Durch
eigenen
Fleiß,
ohne
mich
auf
andere
zu
verlassen.
事业还是有心
活着还是有因
Beruf
noch
Leidenschaft,
Leben
noch
Sinn.
寂寞无罪何来被囚禁
Einsamkeit
ist
keine
Schuld,
warum
also
gefangen
sein?
不太想贬低我大半生
Ich
will
mein
halbes
Leben
nicht
herabsetzen,
只不过为满足一阵终生监禁
nur
um
einen
kurzen
Moment
zu
befriedigen
– lebenslange
Haft.
亲爱的松绑我自信心
Lieber,
befreie
mein
Selbstvertrauen.
今天我为我的生活
好好解禁
Heute
befreie
ich
mein
Leben,
endlich
ganz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
獨愛
дата релиза
24-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.