湯寶如 - 獨愛 - перевод текста песни на немецкий

獨愛 - 湯寶如перевод на немецкий




獨愛
Einzigartige Liebe
作词:林若宁
Text: Lin Ruoning
监制:舒文
Produktion: Shu Wen
怕爱你的教育
Ich fürchte die Lehre, dich zu lieben,
就像爱的束缚 先迫于喜欢孤独
wie eine Fessel der Liebe, die mich zwingt, die Einsamkeit zu bevorzugen.
从前我 太肆意着迷幸福展览
Früher war ich zu sehr besessen von der Ausstellung des Glücks,
其实我 有性格的缺陷没法被你祝福
doch in Wahrheit habe ich einen Charakterfehler, der deinen Segen nicht verdient.
以你结婚礼服
Ich will dein Hochzeitskleid
换自爱的尊贵 即使青菜白粥
gegen die Würde der Selbstliebe tauschen, selbst wenn es nur Reis mit Gemüse gibt.
胜过以虚荣被綑绑约束
Besser als von Eitelkeit gefesselt zu sein.
毕竟我另有梦要去追为何用爱情喂你占有欲
Denn ich habe andere Träume zu verfolgen warum sollte ich deine Besitzgier mit Liebe füttern?
独立赢自信心 独立余下半生
Unabhängigkeit gewinnt Selbstvertrauen, Unabhängigkeit für den Rest des Lebens.
别为无谓的婚姻输给这错误的人
Gib nicht eine sinnlose Ehe dem falschen Menschen hin.
寻回自身脚印 企高一级独行
Finde meine eigenen Spuren zurück, steige eine Stufe höher und gehe allein.
夜幕还是有灯 寂寞还是有心
Die Nacht hat noch Licht, die Einsamkeit noch Herz.
命运何用扶持或怜悯
Das Schicksal braucht keine Stütze oder Mitleid.
将你的福音送赠某君
Schenk deinen Segen einem anderen.
不需要为满足一阵 终身监禁
Ich will nicht für einen kurzen Moment der Befriedigung lebenslang gefangen sein.
有我信的价值
Ich habe meine eigenen Werte,
日夕每天相对 不甘心先给侵蚀
Tag und Nacht zusammen zu sein, würde sie nur zerstören.
长时间 似两个敌人互相威胁
Lange Zeit waren wir wie Feinde, die sich gegenseitig bedrohten.
无办法 勉强我的志愿被你善意威迫
Ich kann meine Überzeugungen nicht deinem gut gemeinten Druck opfern.
以抱你的气力
Mit der Kraft, dich zu umarmen,
服务我所相信 偏激得这样激
diene ich meinem Glauben so radikal bin ich.
最怕要温驯地一般见识
Ich will nicht angepasst sein und mich auf dieses Niveau begeben.
推广这样那样对我好然而在爱情我已有免疫
Du bietest mir dies und das an, doch in der Liebe bin ich bereits immun.
独立赢自信心 独立余下半生
Unabhängigkeit gewinnt Selbstvertrauen, Unabhängigkeit für den Rest des Lebens.
别为无谓的婚姻输给这错误的人
Gib nicht eine sinnlose Ehe dem falschen Menschen hin.
寻回自身脚印 企高一级独行
Finde meine eigenen Spuren zurück, steige eine Stufe höher und gehe allein.
夜幕还是有灯 寂寞还是有心
Die Nacht hat noch Licht, die Einsamkeit noch Herz.
命运何用扶持或怜悯
Das Schicksal braucht keine Stütze oder Mitleid.
将你的福音送赠某君
Schenk deinen Segen einem anderen.
不需要为满足一阵 终身监禁
Ich will nicht für einen kurzen Moment der Befriedigung lebenslang gefangen sein.
落叶还是有根 落地然后再生
Blätter haben noch Wurzeln, fallen und wachsen neu.
活在贫乏的光阴不失这半份尊严
In kargen Zeiten zu leben, raubt nicht die halbe Würde.
全凭自己发奋 至少不依赖人
Durch eigenen Fleiß, ohne mich auf andere zu verlassen.
事业还是有心 活着还是有因
Beruf noch Leidenschaft, Leben noch Sinn.
寂寞无罪何来被囚禁
Einsamkeit ist keine Schuld, warum also gefangen sein?
不太想贬低我大半生
Ich will mein halbes Leben nicht herabsetzen,
只不过为满足一阵终生监禁
nur um einen kurzen Moment zu befriedigen lebenslange Haft.
亲爱的松绑我自信心
Lieber, befreie mein Selbstvertrauen.
今天我为我的生活 好好解禁
Heute befreie ich mein Leben, endlich ganz.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.