湯寶如 - 还迎欲拒 - перевод текста песни на немецкий

还迎欲拒 - 湯寶如перевод на немецкий




还迎欲拒
Zwischen Hingabe und Zurückweisung
还迎欲拒
Zwischen Hingabe und Zurückweisung
堕进于惊恐中像碰上猎人
Falle in Panik, als träfe ich einen Jäger
在这刻一分一分接近
der sich in diesem Moment Minute um Minute nähert
我想过飞奔逃出这晚精采的气氛
Ich dachte daran wegzurennen, dieser aufregenden Abendatmosphäre zu entfliehen
但我似不怕牺牲愿向你接近
Aber ich scheine keine Opfer zu scheuen, möchte mich dir nähern
忘掉了应不应开始的接近
Vergesse, ob diese Annäherung beginnen sollte oder nicht
你的心 我的心 同只想爱过日后无憾
Dein Herz, mein Herz, beide wollen nur geliebt haben, um später nichts zu bereuen
热力散发飘出一身香喷喷
Hitze strahlt aus, ein Duft entströmt mir
碰了细雨阵阵 清清的风吹进衣襟
Leichter Regen fällt, kühler Wind weht in meinen Kragen
伸手紧紧拥抱我 如狼望? 我索吻
Du streckst die Hand aus, umarmst mich fest, wie ein Wolf blickst du, forderst einen Kuss von mir
你叫担我心 我怕美好变了缺憾
Du machst mir Sorgen, ich fürchte, das Schöne wird zum Makel
还迎欲拒 不想献出初吻
Zwischen Hingabe und Zurückweisung, will den ersten Kuss nicht geben
我不想今天的爱这样过份
Ich will nicht, dass die heutige Liebe so übertrieben ist
还迎欲拒 即使我心兴奋
Zwischen Hingabe und Zurückweisung, auch wenn mein Herz aufgeregt ist
我空虚只想与你共散心
Ich bin leer, will nur mit dir die Sorgen vertreiben
Music...
Musik...
用你各种各式办法去接近
Du nutzt allerlei Methoden, um dich zu nähern
在进迫一点一点放任
Drängst vorwärts, Stück für Stück zügelloser
你想我一生从此永远不许变心
Du willst, dass ich mein Leben lang mein Herz für immer nicht mehr ändere
若你要得我心是困恼自寻
Wenn du mein Herz willst, suchst du dir selbst Ärger
全是我担不起一生的责任
Es liegt ganz an mir, die Verantwortung eines Lebens nicht tragen zu können
你的心 我的心 曾经深爱过便是无憾
Dein Herz, mein Herz, wenn wir einmal tief geliebt haben, gibt es kein Bedauern
热力散发飘出一身香喷喷
Hitze strahlt aus, ein Duft entströmt mir
碰了细雨阵阵 清清的风吹进衣襟
Leichter Regen fällt, kühler Wind weht in meinen Kragen
伸手紧紧拥抱我 如狼望? 我索吻
Du streckst die Hand aus, umarmst mich fest, wie ein Wolf blickst du, forderst einen Kuss von mir
你叫担我心 我怕美好变了缺憾
Du machst mir Sorgen, ich fürchte, das Schöne wird zum Makel
还迎欲拒 不想献出初吻
Zwischen Hingabe und Zurückweisung, will den ersten Kuss nicht geben
我不想今天的爱这样过份
Ich will nicht, dass die heutige Liebe so übertrieben ist
还迎欲拒 即使我心兴奋
Zwischen Hingabe und Zurückweisung, auch wenn mein Herz aufgeregt ist
我空虚只想与你共散心
Ich bin leer, will nur mit dir die Sorgen vertreiben
Music...
Musik...
请不必憎恨 心里渴望浪漫一生
Bitte, bitte hasse mich nicht, mein Herz sehnt sich nach lebenslanger Romantik
请不必憎恨 因这故事未发生
Bitte, bitte hasse mich nicht, denn diese Geschichte hat noch nicht begonnen
就当已经变心 爱上别人
Tu einfach so, als hätte sich mein Herz schon geändert, als hätte ich mich in jemand anderen verliebt
全是我担不起一生的责任
Es liegt ganz an mir, die Verantwortung eines Lebens nicht tragen zu können
就当我负你 你为何为何仍亲近
Tu einfach so, als hätte ich dich enttäuscht, warum, warum kommst du mir immer noch nahe?
还迎欲拒 不想献出初吻
Zwischen Hingabe und Zurückweisung, will den ersten Kuss nicht geben
我不想今天的爱这样过份
Ich will nicht, dass die heutige Liebe so übertrieben ist
还迎欲拒 即使我心兴奋
Zwischen Hingabe und Zurückweisung, auch wenn mein Herz aufgeregt ist
我始终不敢过份
Ich wage es letztendlich nicht, zu weit zu gehen
还迎欲拒 不想献出初吻
Zwischen Hingabe und Zurückweisung, will den ersten Kuss nicht geben
我不想今天的爱这样过份
Ich will nicht, dass die heutige Liebe so übertrieben ist
还迎欲拒 即使我心兴奋
Zwischen Hingabe und Zurückweisung, auch wenn mein Herz aufgeregt ist
我不可担保某日未变心 未变心
Ich kann nicht garantieren, dass sich mein Herz eines Tages nicht ändert, nicht ändert






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.