湯薇恩 feat. Tay Kewei - 真善美 - 電視劇《我們等你》主題曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 湯薇恩 feat. Tay Kewei - 真善美 - 電視劇《我們等你》主題曲




真善美 - 電視劇《我們等你》主題曲
Истина, Доброта, Красота - Главная тема сериала "Мы ждем тебя"
年少日子青春不曾放假
В юности дни беззаботны и беспечны,
不同经历学习茁壮成长
Разный опыт помогает нам расти и крепнуть.
有时眼泪要和笑容说话
Иногда слезы переплетаются с улыбкой,
吵闹对着温馨牵挂
В ссорах слышится теплая забота.
人性的真善美 让梦想伟大
Истина, доброта, красота - вот что делает мечты великими.
我们等你把爱散发
Мы ждем, когда ты подаришь миру свою любовь.
真情照亮四方 就尽请欢唱
Пусть искренние чувства осветят все вокруг, давай петь от радости!
歌颂友谊不间断
Воспоем дружбу, которая длится вечно.
感情的种子在年月里发芽
Семена чувств прорастают с годами,
每段旅程都有它的代价
У каждого пути своя цена.
今天看树上开满希望的花
Сегодня на деревьях расцветают цветы надежды,
明天甜美果子都挂满枝桠
А завтра сладкие плоды украсят ветви.
人性的真善美 让梦想伟大
Истина, доброта, красота - вот что делает мечты великими.
我们等你把爱散发
Мы ждем, когда ты подаришь миру свою любовь.
真情照亮四方 就尽请欢唱
Пусть искренние чувства осветят все вокруг, давай петь от радости!
歌颂友谊不间断
Воспоем дружбу, которая длится вечно.
人性的真善美 让梦想伟大
Истина, доброта, красота - вот что делает мечты великими.
我们等你把爱散发
Мы ждем, когда ты подаришь миру свою любовь.
真情照亮四方 就尽请欢唱
Пусть искренние чувства осветят все вокруг, давай петь от радости!
歌颂友谊不间断
Воспоем дружбу, которая длится вечно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.