Текст и перевод песни 溫拿樂隊 - 4:55 (Part of the Game)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes,
I
saw
you
at
the
station
Да,
я
видел
тебя
на
станции.
Long
distance
smiles
Улыбки
на
расстоянии
You
were
leaving
for
the
weekend
Ты
уезжала
на
выходные.
Catching
the
4:
55
Ловлю
4:
55.
With
your
new
friend
for
the
season
С
твоим
новым
другом
на
этот
сезон
Another
sad-eyed
clown
Еще
один
клоун
с
грустными
глазами.
Helping
to
see
Помогает
видеть.
That
your
fantasies
go
down
Что
твои
фантазии
пойдут
ко
дну
And
I
have
to
wonder
to
myself
И
я
должен
удивляться
самому
себе.
Why
you
have
to
go
so
far
Почему
ты
должен
зайти
так
далеко
Drifting
with
lifes
daydreams
Дрейфуя
с
жизненными
грезами
наяву
Trying
to
play
the
star
Пытаюсь
разыграть
звезду.
I
have
still
remembered
when
you
said
Я
все
еще
помню,
как
ты
сказала:
Baby
now
lets
get
away
Детка
а
теперь
давай
уберемся
отсюда
And
I
follow
you
like
a
schoolboy
И
я
следую
за
тобой,
как
школьник.
I
guess
thats
part
of
the
game
Думаю,
это
часть
игры.
Now
you
call
me
say
youre
sorry
А
теперь
позвони
мне
скажи
что
тебе
жаль
Give
me
long
distance
love
Подари
мне
любовь
на
расстоянии
You
say
youd
like
to
see
me
Ты
говоришь,
что
хотел
бы
меня
видеть.
Maybe
just
for
a
while
Может
быть,
на
какое-то
время.
And
youd
meet
me
at
the
station
И
ты
встретишь
меня
на
станции.
There
on
platform
nine
Там
на
платформе
девять
And
wed
leave
for
the
weekend
И
мы
уедем
на
выходные.
Riding
the
4:
55
Верхом
на
4:
55.
But
Ive
played
this
scene
too
many
times
Но
я
играл
эту
сцену
слишком
много
раз.
To
ever
feel
the
part
again
Чтобы
когда-нибудь
снова
почувствовать
эту
роль.
I
dont
really
want
to
fake
it
Я
действительно
не
хочу
притворяться
I
already
know
the
end
Я
уже
знаю
конец.
So
bye-bye
Cin-Cinderella
Так
что
прощай,
Золушка.
Everything
just
has
to
change
Все
должно
измениться.
And
the
midnight
blues
are
calling
И
полночный
блюз
зовет.
I
guess
thats
part
of
the
game
Думаю,
это
часть
игры.
But
Ive
played
this
scene
too
many
times
Но
я
играл
эту
сцену
слишком
много
раз.
To
ever
feel
the
part
again
Чтобы
когда-нибудь
снова
почувствовать
эту
роль.
I
dont
really
want
to
fake
it
Я
действительно
не
хочу
притворяться
I
already
know
the
end
Я
уже
знаю
конец.
So
bye-bye
Cin-Cinderella
Так
что
прощай,
Золушка.
Everything
just
has
to
change
Все
должно
измениться.
And
the
midnight
blues
are
calling
И
полночный
блюз
зовет.
I
guess
thats
part
of
the
game
Думаю,
это
часть
игры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsuo Ono, Yu Aku, Hans Ebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.