Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男聲:王威登@鐵竹堂
Männliche
Stimme:
Wang
Weideng
@ Iron
Bamboo
第一次當我見到妳
妳說妳緊張的忘了呼吸
Als
ich
dich
das
erste
Mal
sah,
sagtest
du,
du
wärst
so
nervös,
dass
du
das
Atmen
vergessen
hast
記憶裡
我只想玩玩而已
在一起
沒想過這問題
In
meiner
Erinnerung
wollte
ich
nur
Spaß
haben.
Zusammensein,
daran
habe
ich
nie
gedacht.
妳說妳從來沒有忘記
我們第一個夜裡
我一邊說我愛妳
Du
sagtest,
du
hättest
unsere
erste
Nacht
nie
vergessen,
während
ich
sagte
'Ich
liebe
dich'
一邊喘著氣
Sorry
我愛妳
是指妳的身體
während
ich
keuchte.
Sorry,
mein
'Ich
liebe
dich'
bezog
sich
auf
deinen
Körper.
我不知道
妳的需要
妳對我的要求我從來沒做到
Ich
kannte
deine
Bedürfnisse
nicht,
deine
Anforderungen
an
mich
habe
ich
nie
erfüllt.
啊~
妳怎麼受的了
啊~~
Ah~
Wie
hast
du
das
ertragen?
Ah~~
但我總是見到妳微笑
痛苦總是往肚子裡吞掉
Aber
ich
sah
dich
immer
lächeln,
den
Schmerz
hast
du
immer
hinuntergeschluckt.
只希望有一天我能明瞭
妳的好
Ich
hoffte
nur,
dass
ich
eines
Tages
deine
Güte
verstehen
würde.
我假裝對妳不在意
假裝失去我的記憶
Ich
tat
so,
als
wärst
du
mir
egal,
tat
so,
als
hätte
ich
mein
Gedächtnis
verloren.
為了隱藏以前痛苦回憶
我選擇放棄
放心去愛人的權利
Um
schmerzhafte
Erinnerungen
zu
verbergen,
wählte
ich,
das
Recht
aufzugeben,
unbesorgt
zu
lieben.
因為我不相信自己
不相信妳
Weil
ich
mir
selbst
nicht
traute,
dir
nicht
traute.
不相信一句話叫做真心真意
我選擇絕情絕意
Ich
glaubte
nicht
an
Worte
wie
'aufrichtige
Liebe',
ich
wählte
die
Gefühlskälte.
妳把我當作情人
我卻把妳當作敵人
我的人生
就是充滿猜疑忌恨
Du
sahst
mich
als
Liebhaber,
ich
sah
dich
als
Feindin.
Mein
Leben
ist
voller
Misstrauen
und
Groll.
不要浪費精神在我身上尋找永恆
Verschwende
keine
Energie
damit,
bei
mir
nach
Ewigkeit
zu
suchen.
執迷不悔只會再妳我身上造成一道道永遠的傷痕
Baby
Unbeirrbare
Besessenheit
wird
nur
tiefe,
ewige
Narben
bei
uns
beiden
hinterlassen,
Baby.
能不能就對著我說愛我
能不能就陪著我天長地久
Kannst
du
mir
nicht
einfach
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Kannst
du
nicht
einfach
ewig
bei
mir
bleiben?
不要對我若即若離
讓我傷心淚流
Sei
nicht
mal
nah,
mal
fern
zu
mir,
lass
mich
nicht
traurig
weinen.
能不能就對著我說愛我
能不能就陪著我
一直到最後
Kannst
du
mir
nicht
einfach
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Kannst
du
nicht
einfach
bei
mir
bleiben,
bis
zum
Ende?
從今以後剩下的路
要你陪我走
Von
nun
an
will
ich
den
Rest
des
Weges
mit
dir
gehen.
妳一定覺得我壞
誰都不愛
隨妳去猜
我是在什麼心態
Du
denkst
sicher,
ich
bin
schlecht,
liebe
niemanden.
Rate
ruhig,
in
welcher
Verfassung
ich
bin.
面對妳給我的愛
妳對我好
我就對妳越壞
Angesichts
deiner
Liebe
zu
mir,
je
besser
du
zu
mir
bist,
desto
schlechter
bin
ich
zu
dir.
但我心裡
一直有聲音跟我告白
它說不能沒有妳的存在
Aber
in
meinem
Herzen
gesteht
mir
eine
Stimme
immer
wieder,
dass
sie
deine
Existenz
nicht
missen
kann.
好怪
想愛
卻又說不出來
So
seltsam.
Ich
will
lieben,
kann
es
aber
nicht
aussprechen.
為何心軟
為何心軟
為何妳從不會對我心煩
Warum
werde
ich
weich?
Warum
werde
ich
weich?
Warum
ärgerst
du
dich
nie
über
mich?
已經有了答案
我卻不敢去看
Ich
habe
die
Antwort
schon,
aber
ich
traue
mich
nicht,
hinzusehen.
面對妳不再反感
我發現我冰冷的心感受到妳的溫暖
Dir
gegenüber
empfinde
ich
keine
Abneigung
mehr.
Ich
merke,
wie
mein
kaltes
Herz
deine
Wärme
spürt.
該怎麼辦
我現在愛妳會不會太晚
Was
soll
ich
tun?
Ist
es
jetzt
zu
spät,
dich
zu
lieben?
妳是唯一
我想和妳在一起
不想再和妳分離
喔
Du
bist
die
Einzige.
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein,
mich
nicht
mehr
von
dir
trennen,
oh.
就算外面的女孩子她們叫我Baby-by和在我心底只有一個老婆叫做Vicky-cky
Auch
wenn
die
Mädchen
draußen
mich
Baby-by
nennen,
in
meinem
Herzen
gibt
es
nur
eine
Frau
namens
Vicky-cky.
不知道該怎麼說
但我知道怎麼做
我不會一錯再錯
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll,
aber
ich
weiß,
was
ich
tun
muss.
Ich
werde
nicht
denselben
Fehler
immer
wieder
machen.
忘了以前痛苦的過程
我們要的只是結果
Vergiss
den
schmerzhaften
Prozess
davor,
was
wir
wollen,
ist
nur
das
Ergebnis.
妳問我會一起多久
我不知道
大概一輩子夠不夠
Du
fragst
mich,
wie
lange
wir
zusammen
sein
werden.
Ich
weiß
nicht,
reicht
vielleicht
ein
Leben
lang?
牽著妳的手往前走
我只聽到妳說
Deine
Hand
haltend
gehe
ich
vorwärts,
ich
höre
dich
nur
sagen:
能不能就對著我說愛我
能不能就陪著我天長地久
Kannst
du
mir
nicht
einfach
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Kannst
du
nicht
einfach
ewig
bei
mir
bleiben?
不要對我若即若離
讓我傷心淚流
Sei
nicht
mal
nah,
mal
fern
zu
mir,
lass
mich
nicht
traurig
weinen.
能不能就對著我說愛我
能不能就陪著我
一直到最後
Kannst
du
mir
nicht
einfach
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Kannst
du
nicht
einfach
bei
mir
bleiben,
bis
zum
Ende?
從今以後剩下的路要你陪我走
Von
nun
an
will
ich
den
Rest
des
Weges
mit
dir
gehen.
Landy:
能不能就對著我說愛我
能不能就陪著我天長地久
Landy:
Kannst
du
mir
nicht
einfach
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Kannst
du
nicht
einfach
ewig
bei
mir
bleiben?
Jason:
能不能
能不能
能不能夠
對著我說愛我
Jason:
Kannst
du,
kannst
du,
kannst
du
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Landy:
相信我
能不能就對著我說愛我
能不能就陪著我一直到最後
Landy:
Glaub
mir.
Kannst
du
mir
nicht
einfach
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Kannst
du
nicht
einfach
bei
mir
bleiben
bis
zum
Ende?
Jason:
就一直到最後
Jason:
Ja,
bis
ganz
zum
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mai Ke Michael Lin, Wang Wei Deng
Альбом
愛回溫
дата релиза
01-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.